Оно работает перевод на испанский
352 параллельный перевод
И оно работает, говорю вам. Оно работает.
Se lo aseguro, ¡ funciona!
Оно работает.
Funciona.
Доктор... Я думал, оно работает только когда есть энергия.
Doctor, creía que sólo se movía al activarla.
Эй, интересно, оно работает?
Hey, me pregunto si funciona, ¿ eh?
Оно работает?
¿ Funciona?
Оно работает на самообеспечении, пока есть планеты, которыми можно заправляться.
Es, por lo tanto, autosuficiente mientras haya planetas de los que se pueda alimentar.
Как оно работает?
¿ Cómo funciona?
Оно работает.
¡ Funciona!
Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
Yo no sé si les va bien o no, lo que sé es que hace diez años que la veo con el mismo abrigo.
- Оно работает?
- ¿ No funciona?
Иногда оно работает со звуком, иногда с изображеним.
Modifica un sonido por aquí y una imagen por allá.
Если оно работает.
Si funciona.
- Как оно работает?
- ¿ Cómo funciona?
Сейчас оно работает.
Esto está funcionando ahora.
Мне не верилось, что оно работает.
No podía creer que funcionaba de verdad.
- Остаётся надеяться, что оно работает.
- Sólo espero que funcione.
Как оно работает?
- ¿ Cómo funciona?
Интересно, как оно работает?
¿ Cómo funcionará?
И обычно оно работает.
Y siempre funciona.
- Оно работает?
- ¿ Funciona?
Как оно работает? Оно реагирует на тета-нейроволны.
Responde a ondas neuronales zeta.
О, оно работает, вполне.
Desde luego que funciona.
Я потратила месяцы, чтобы понять как оно работает.
Tardé meses en descubrir cómo funcionaba.
Сначала я изучу его и постараюсь понять как оно работает.
Lo primero es estudiarla y averiguar cómo funciona.
Шеф, оно работает.
Jefe, funciona.
Оно работает на внутреннем ресурсе.
Esta utilizando alimentacion interna.
— Это политика. Так оно работает.
Eso es política.
Оно работает.
La maldita cosa funciona.
И как оно работает?
- ¿ Cómo funciona?
Может, оно работает только когда внутри моя голова.
Puede que sólo funcione cuando mi cabeza está dentro.
Оно работает!
¡ Funcionó!
Как именно оно работает?
¿ Cómo funciona exactamente?
Мои инструменты измерят излучение Пробного Камня... и, надеюсь, дадут нам лучшее представление как оно работает.
Mis instrumentos medirán las emisiones de la Piedra y quizá, nos den una idea mejor de cómo funciona.
Да, и оно работает как пищевод.
Sí. Y está funcionando como un esófago.
И как оно работает?
¿ Y cómo funciona?
Я думаю, что оно не работает.
Creo que estoy en el paro.
Только оно не работает.
Pero no funciona.
Сердце не работает, оно остановилось!
¡ El corazón se ha parado!
Оно и сейчас работает, испуская волны временного смещения, которые мы засекли миллионы километров назад.
Está operando, incluso ahora emitiendo ondas y ondas de desplazamiento temporal que captamos hace millones de kilómetros.
- А, так оно все и работает.
- Suele ocurrir.
Я думаю оно просто не работает.
Ustedes divídanse el 70 por ciento, y yo tomare el transporte. No creo que funcionara.
Оно всё ещё работает.
Todavía funciona.
Оно работает!
¡ Funciona!
Посмотрите, что я нашла! И оно все еще работает.
Mira lo que encontré. ¡ Y sirve!
Другими словами, вы не знаете что это такое и работает ли оно?
En otras palabras, no sabe qué es o si funciona.
Если я смогу понять как это работает я смогу настроить его так, чтобы оно не причиняло вред донору.
Si puedo averiguar cómo funciona podré ajustarlo para que no dañe a la persona que lo administra.
Эй, этот парень работает за 100 баксов в час но я тебе скажу, оно того стоит.
Este señor cobra $ 100 la hora pero vale cada centavo.
- Как оно работает?
- Que hace?
Если тут все детали, то почему оно не работает?
Bueno, si está todo, ¿ cómo es que no funciona?
Наше оружие... оно не работает.
- Nuestras armas!
Мы не знаем работает ли оно в обе стороны.
No sabemos si el cambio fue doble.
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
оно разбито 16
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
оно разбито 16