Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Опусти

Опусти перевод на испанский

2,519 параллельный перевод
Опусти руки!
¡ Baja las manos!
Опусти ружьё и поезжай к Герцогу.
Baja ese rifle y vete a la casa de Duke.
Тэсс, Тэсс, опусти пистолет.
Tess, Tess, baja el arma
Кэтрин, опусти оружие сейчас же!
Catherine, pon el arma en el suelo, ¡ ahora!
Опусти ствол!
- ¡ Bájala!
Опусти пистолет.
Baja la pistola.
Опусти ружьё.
Baja el arma.
Опусти оружие сейчас же.
Tira tu arma ahora.
Я сказал : "Опусти оружие".
Dije que tires tu arma ahora...
Отец, Опусти оружие.
Papá, baja el arma.
Линда, опусти своё оружие.
Linda, baja tu arma.
Опусти!
¡ Suelta el arma!
Барби, опусти оружие!
¡ Barbie, suelta el arma!
Голову опусти! Держись! III
¡ Sujétate! ¿ Qué le ocurre a la gente?
- Картер, опусти оружие!
- ¡ Carter, baja el arma!
Опусти свои руки.
No te exaltes.
Опусти пистолет, Глория.
Baja el arma, Gloria.
Давай, просто опусти пистолет.
Vamos, sólo baja el arma.
Пожалуйста, опусти оружие, хорошо?
Por favor por el arma en el suelo, ¿ bien?
- Опусти ножницы.
- Baja las tijeras.
Опусти ружье, и мы сможем об этом поговорить.
¿ Sabes qué? Baja el arma, y podremos hablar de esto.
Опусти голову.
No levantes la cabeza.
Опусти!
- ¡ Bájala!
Опусти.
Bájala.
Просто опусти пистолет.
Baja el arma.
Опусти оружие.
Baja el arma.
- Опусти печенье пониже.
- Bájala.
- Опусти его немного пониже.
- Bájala un poquito.
Опусти глаза и держи свой рот на замке.
Mantén la vista baja y la boca cerrada, veremos como va.
Опусти пистолет.
Arma!
Опусти.
Deja eso!
Опусти.
Deja eso.
Опусти пистолет.
- ¡ Bájala!
Опусти йо-йо и отпусти девушку.
Suelta el yo-yo y apártate de la chica.
А вот и моя любимая девочка! Хорошо, опусти меня!
¡ Ahí está mi chica favorita! Esta bien, deprímeme.
Опусти капюшон, дитя.
Vamos, ¡ quítate esa capucha, niña!
Гринберг, опусти руку.
Greenberg, baja la mano.
Просто сделай глубокий вдох и сначала опусти лицо под воду.
Solo respira profundo y flota con la cara primero en el agua.
Опусти винтовку.
Baja el arma.
Дарви, опусти винтовку.
Darvy, baja el arma.
Опусти пушку и успокойся.
Tira el arma.
Дэйв, опусти пистолет.
- Dave, suelta el arma.
Опусти свой пистолет.
Baja el arma.
Опусти пистолет.
baja el arma.
Опусти руки за спину!
¡ Manos arriba!
Опусти свой пистолет!
¡ Tira el arma!
- Опусти камеру
- Baja la cámara.
- Опусти бутылку. - Кто вы?
¿ Quiénes son ustedes?
Стилински, опусти свою руку.
Stilinski, baja la mano.
Опусти камеру.
Baja la cámara.
Опусти.
Este es Jack Kelly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]