Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ О ] / Освободите дорогу

Освободите дорогу перевод на испанский

67 параллельный перевод
Освободите дорогу.
Apartaos.
Освободите дорогу!
- ¡ Muévete! - ¡ Alto!
Освободите дорогу для карет.
¡ Si digo que se den la vuelta deben darse la vuelta!
Освободите дорогу этому грузовику!
Dejen pasar ese camión.
Освободите дорогу!
¡ Abran paso!
Освободите дорогу машинам экстренных служб, двигайтесь в направлении Оденплан.
A fin de dejar espacio para los vehículos de emergencia,... les aconsejamos que desalojen Odenplan.
Освободите дорогу! Срочно освободите дорогу!
¡ Despejen la ruta!
Отойдите, д-р Шнайдер. Освободите дорогу д-ру Джонсу.
Por favor, doctora, retírese.
Освободите дорогу!
¡ Apartate!
Освободите дорогу.
¡ Abran paso!
Быстро освободите дорогу.
¡ Abran paso ahora mismo!
Освободите дорогу.
Hagan lugar, hagan lugar.
Освободите дорогу! Дайте проехать!
Vehículo de la emergencia!
Освободите дорогу к посадочной платформе А.
Despeje un camino hasta la plataforma de aterrizaje A.
Освободите дорогу.
Liberen el paso.
Ребята, освободите дорогу.
Por favor, tienen que dejarnos el camino libre.
Освободите дорогу!
Despejad el camino.
- Освободите дорогу.
- A un lado. Con permiso.
Освободите дорогу принцессе Елизавете.
Abran paso a la Princesa Isabel.
Освободите дорогу.
Abran paso allí.
Хорошо, освободите дорогу, или позвольте ей спеть
Muy bien, sal de mi camino o la dejaré cantar.
Разойдитесь! Освободите дорогу!
Abran paso, abran paso.
Освободите дорогу.
Apártense del camino.
- Освободите дорогу.
Abrid paso.
Освободите дорогу.
Quítesen del medio.
Освободите дорогу!
¡ Muévete!
Освободите дорогу!
¡ Salid del paso!
Освободите дорогу!
¡ Abrid paso!
Пожалуйста, освободите дорогу.
Por favor, despejen el paso, despejen el paso.
Освободите дорогу1 Дорогу Королю!
¡ Dejad paso! ¡ Abrid paso para el rey!
Освободите дорогу.
Todos, apártense.
Освободите дорогу.
Despejen el camino.
Освободите дорогу!
¡ Despejad el camino!
Освободите дорогу.
Despejen la calle.
♪ Освободите дорогу королю!
Sr. Hardy # # Arrepiéntase.
♪ Мистер Лорел ♪ ♪ Освободите дорогу королю, мистер Харди ♪
¡ No se cruce en el camino del rey!
♪ Освободите дорогу королю!
# Ensilla #
Освободите дорогу!
¡ Vamos! ¡ Abran paso! ¡ Abran paso!
Гражданин, освободите дорогу. Прямо сейчас.
Señor, necesito mueva el auto.
Освободите им дорогу!
Dejad paso!
Освободите мне дорогу!
¡ Despejen, señores!
- Освободите дорогу!
- Tenemos que pasar.
Освободите им дорогу.
Venga, andando.
Освободите ему дорогу.
Quítense de en medio.
Идем, освободите дорогу.
Vamos, abran paso.
Освободите дорогу.
Debe irse.
Освободите дорогу.
Que nadie se entrometa.
- Освободите дорогу для бегунов.
¿ Podrían salir del camino de los corredores, por favor?
Освободите им дорогу.
Tráiganlo aquí.
Освободите дорогу Ее Милости.
Abran paso a Su Excelencia.
♪ Сожаление, освободите дорогу королю!
# La supernova... ¡ eclipsó! #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]