Офицер полиции перевод на испанский
597 параллельный перевод
Со мной находится офицер полиции Джеймс Тракерн...
Tengo aquí conmigo a un oficial de la ley James Trehearne.
Этот человек работник железной дороги, а не офицер полиции.
Era un empleado de ferrocarril y no un policía.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции, комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
El capitán 13000. Oficiales de policía, el comisionado local, equipo de identificación, servicios de emergencia, la oficina del fiscal.
Я офицер полиции, мэм.
Soy oficial de policía, señora.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
"El corazón del agente Anderson dio un vuelco ayer por la tarde... " cuando detuvo un estruendoso sedän negro V-8... " en el que viajaban tres hombres y una mujer rubia.
Вы - офицер полиции.
Es un oficial de policía.
Офицер полиции Дюваль.
Soy el oficial de policía Duval.
- А это офицер полиции Гобэ. - Мадам.
Y mi compañero, el oficial Gobet.
Добрый вечер. Офицер полиции Дюваль.
Buenas noches, señor.
И офицер полиции Гобэ.
Los oficiales de policía Duval y Gobet.
Офицер полиции? А чего он подглядывал за горячей Мэри и её дружком.
¡ Estaba encima de un cubo de basura espiando a María la Caliente y su novio!
- Офицер полиции.
- Agente de policía.
Ладно, офицер полиции вот как мы будем действовать.
De acuerdo, agente de policía así es como jugaremos.
- Я офицер полиции.
- Soy policía.
Я офицер полиции, у нас к вам несколько вопросов.
Agentes de policía, queremos hacerles algunas preguntas.
Погиб офицер полиции.
Ha muerto un agente de policía.
Офицер полиции Ориоль.
Soy el Agente Auriol
Но офицер полиции, который ведет следствие отказывается его закрывать.
- Sí. Pero el policía que lo lleva se niega a cerrarla.
Офицер полиции Врикар.
Agente Bricard.
На самом деле, офицер полиции "дал" их мне.
En realidad, fue el Oficial de Policía quien me las "dio" a mí.
Да я же, блин, офицер полиции.
Soy oficial de policía.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
Un agente de policía debe inspirar respeto y confianza.
Я хотела сказать, "офицер полиции".
Quise decir : ¡ Alto!
Пусть меня повесят, если это не Лесли Барбара, офицер полиции.
¡ No se muevan! ¡ Pero si es Leslie Bárbara, de policía!
И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты.
Como ustedes, jovencitos, no son más que novatos se les asignará un veterano quien hará un informe sobre su comportamiento.
Твой отец - это талантливый офицер полиции, моя дорогая, и он должен доверять уликам...
Carol, tu padre es un excelente investigador, pero sólo ve los hechos.
Ты же офицер полиции.
¡ Aún eres un oficial de policía!
Я офицер полиции!
¡ Soy un oficial de policía!
Он - офицер полиции.
Norberg, un oficial de policía.
Он такой же офицер полиции, как и вы, детектив.
- Yo soy un policía, como tú.
Позвонить, что офицер полиции попал в беду?
¿ Llamo al 091, "agente con problemas"?
Вы офицер полиции?
- Un momento. ¿ Eres policía?
Смотри. Офицер полиции переспал с обвиняемым! Видишь?
¡ Oye, el policía se estaba acostando con la asesina!
Я - офицер полиции!
¡ Soy oficial de policía!
Не надо жертв. - Каждый день офицер полиции храбро приносит в жертву обществу свою жизнь!
En servicio, ¡ un oficial de policía sacrificó su vida valientemente!
Офицер полиции Гор.
Soy el oficial Gore.
Офицер полиции?
¿ Oficial de policía?
Ранен офицер полиции на станции Бальбо.
Policía muerto en el metro.
Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
El Inspector Dixon, un oficial condecorado de enorme experiencia, haciendo uso de informaciónes fiables... y mediante un buen trabajo de investigación, arrestó a Paul Hill, quien, sintiéndose culpable por su crimen, confesó.
Я офицер полиции.
Yo soy policía.
Офицер полиции пришел домой к Хардвику, чтобы напомнить о неоплаченном штрафе за пьянство в общественном месте.
Un policía entra al apartamento del Sr. Hardwick con una citación por no haber pagado una multa por beber en la calle.
( Судья Дженсен ) И наоборот... если офицер полиции не имеет достаточных причин получить ордер... он может попросить частное лицо сделать за него всю грязную работу.
Y, llevado al extremo, si un policía carece de causa suficiente para obtener una orden judicial puede contratar a un civil para que haga el trabajo sucio.
Я офицер полиции Детройта.
- Soy un oficial de policía de Detroit.
Черт, где они? Я офицер полиции.
¿ Dónde está mi placa?
Я офицер полиции Детройта. То, что я рядом с мистером ДеВальдом - огромный сюрприз для него.
Soy policía y es una gran sorpresa para el Sr. DeWald tenerme aquí a su lado.
"... офицер полиции Тракерн... "
Oficial de la ley.
- Я офицер полиции.
Policía.
Я офицер полиции.
Soy policía.
- Разве я не офицер полиции?
- ¿ No soy un oficial de policía?
Офицер, мистер Джон Макклайн из полиции Нью-Йорка?
Oficial John McClane, de la policía de N.Y.
- Я офицер полиции...
Soy policía...
полиции 120
офицер 2360
офицеры 368
офицеров 27
офицер ли 23
офицера 28
офицер и джентльмен 17
офицер майерс 16
офицер ранен 161
офицеру нужна помощь 19
офицер 2360
офицеры 368
офицеров 27
офицер ли 23
офицера 28
офицер и джентльмен 17
офицер майерс 16
офицер ранен 161
офицеру нужна помощь 19