Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / По английски

По английски перевод на испанский

2,118 параллельный перевод
Не очень хорошо говорит по английски.
No habla ingles muy bien.
Вы говорите по английски.
Hablas inglés.
Эй, ты говоришь по английски?
¿ Habla inglés?
- Говорите по английски!
- ¡ Hable en Inglés!
Холи? ( игра слов, холи - это священный по английски )
¿ Holi?
Ладно, посмотрим насчет этого, Дик ( хер по английски )
Bien, ya veremos eso, polla.
Вы говорите по-английски? мужчина :
¿ Sabes hablar inglés?
- По-английски это звучит лучше.
- Es muchísimo mejor en inglés.
Мы можем спать друг с другом по-английски.
Podemos dormir juntos en inglés.
- По-английски?
- ¿ En inglés?
- По-английски.
- ¿ En inglés? - ¿ Inguinales?
- По-английски.
- ¿ En inglés?
Здесь все говорят по-английски! Ставлю прочерк? - Ставьте!
Sus babosas son muy frescas, Uds. se sentirán como en el mar.
Слишком по-английски.
Demasiado británico
Она говорила о взрослых вещах по-английски.
Ella hablaba de cosas de adultos en inglés.
- Я не понимаю по-английски!
- No sé inglés.
- Ты будто не по-английски сказал!
- ¡ Bien, eso no me sonó a español! - Cierto.
Мистер не говорит ни слова по-английски
El señor no habla una sola palabra de inglés.
По-английски.
Inglés.
По-английски, пожалуйста.
Inglés, por favor.
Повтори по-английски, Эйнштейн.
Explícalo en cristiano, Einstein.
Ола. Я говорю по-английски.
Hablo algo de inglés.
Как по-английски - "смываемся"?
We are "escaping" de los malos.
Не говорит ни по-французски, ни по-английски.
- No habla francés ni inglés.
Эм, он отлично говорит по-английски.
Habla en un inglés perfecto.
Ты говоришь по-английски?
¿ Hablas Inglés?
Немного говоришь по-английски?
Un poco de Inglés?
Послушай, ты можешь говорить по-английски?
Mira, ¿ puedes hablar inglés?
Вы говорите по-английски?
Perdone. ¿ Habla inglés?
Извините. Вы говорите по-английски?
Perdone. ¿ Habla inglés?
По-английски это не "божья благодать".
El inglés no es suertudo.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Tu inglés es bueno.
Говори по-английский, бездарь!
¡ Habla en inglés, subnormal!
И говорите уже, вашу мать, по-английски.
Ya hablas el maldito inglés.
Вы меня поймёте, если будете говорить по-английски.
Puedes entenderme, habla inglés.
Говори по-английски!
¡ Habla en inglés!
Вы говорите по-английски?
Hablas ingles?
- Он не понимает по-английски.
Él no habla inglés.
Роза, ( говорит по-английски ) я знаю, что это ты украла мое ожерелье.
Rosa, Sé que robaste mi collar.
Ты хорошо говоришь по-английски.
Tu inglés es perfecto.
Он не говорит по-английски.
No habla inglés.
По-английски...
Habla inglés...
Он просто шел по улице, а какой-то английский солдат взял и застрелил его.
Un día estaba caminando por la calle, cuando un soldado inglés lo vio y le disparó.
Не понял, давай еще раз по-английски.
No te sigo ; habla claro.
- По-английски, козел.
- Ingles, bastardo.
Они даже читать по-английски не умеют.
No saben ni leer en inglés.
Вы говорите по-английски?
¿ Habla inglés?
Чёрт, я же говорю по-английски!
¿ Por qué estoy hablando inglés? ¡ Y con acento americano!
Кого-то, кто не говорит по-английски.
Alguien que hable en otro idioma.
К сожалению, я не говорю по-английски ( франц. )
Lo siento, no hablo inglés.
Адзу-кэт, как по-английски будет еда, которую дают на самолете?
¿ Cómo se le llama en inglés a la comida que sirven en los vuelos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]