Прекрасно выглядите перевод на испанский
183 параллельный перевод
Прекрасно выглядите.
Está magnífico.
Вы прекрасно выглядите сегодня, мисс Скарлетт.
Está muy bella esta mañana, Srta. Escarlata.
Прекрасно выглядите.
Está usted muy bien.
Полагаю, все отметили Ваше платье и как Вы прекрасно выглядите.
Todos habrán comentado tu vestido y lo guapa que estás.
Вы прекрасно выглядите. Добрый вечер, миссис Мандсон.
- ¿ No sabes devolver un cumplido?
Не хочешь сделать ответный комплимент, Джонни? Вы прекрасно выглядите.
Está Ud. guapísima.
- Вы прекрасно выглядите.
¡ Qué linda es!
Вы и сейчас прекрасно выглядите.
Tiene un aspecto excelente.
Прекрасно выглядите.
Tiene buen aspecto.
Как поживаете? Прекрасно выглядите.
¡ Qué elegante está hoy!
Миссис Кумбс, вы прекрасно выглядите.
Sra. Coombs, me alegro de saludarla.
Вы прекрасно выглядите.
¡ Estás preciosa!
Вы сегодня прекрасно выглядите.
Te ves hermosa hoy.
- Вы прекрасно выглядите.
Ud. Se ve bien.
Вы прекрасно выглядите.
La encuentro muy bien. Tiene buen aspecto.
- Мэри, вы прекрасно выглядите.
- Mary, estás espléndida.
Вы прекрасно выглядите.
Estás preciosa.
Вы прекрасно выглядите сегодня.
.. ¡ y qué hermosa luce hoy!
Ну что вы! Вы прекрасно выглядите.
Está en muy buena forma.
Тётя, вы прекрасно выглядите.
Tía, tienes un aspecto...
Прекрасно выглядите!
Te ves muy bien.
Порепетируем. Прекрасно выглядите.
Vaya, estás preciosa.
- Кто-нибудь предложит больше двух? - О, вы так прекрасно выглядите.
Qué hermoso.
О, да, и разве вы не прекрасно выглядите.
Si, y se ve muy bien.
Леди, вы сегодня прекрасно выглядите.
¡ Se ven hermosas esta noche!
Вы прекрасно выглядите.
Ven como estas. Perfecto.
Вы прекрасно выглядите.
YTe ves de maravilla.
Прекрасно выглядите, леди. Как поживаете?
Se ven muy guapas hoy. ¿ Cómo están?
Вы действительно прекрасно выглядите.
De hecho, te ves fantástica.
- Вы тоже прекрасно выглядите.
- Tú también te ves bien.
- Вы прекрасно выглядите.
- Luce genial.
Прекрасно выглядите.
Qué hermosa luce esta noche. Gracias, pero no me pude peinar bien.
- Прекрасно выглядите.
Te ves fantástica.
- Вы прекрасно выглядите.
- Gracias. - Está preciosa.
Мадам Надо, я кормлю вас уже 10 лет, а вы прекрасно выглядите.
Sólo veo una cosa : Le di de comer durante 10 años, y usted esta radiante.
Вы прекрасно выглядите, что бы вы ни надели.
Estaría muy bien se pusiera lo que se pusiera.
И вы выглядите прекрасно в лунном свете, Кэти.
¡ Qué bonita, a la luz de la luna!
А вы выглядите также прекрасно, как и всякое утро. Дайте вас поцелую!
Con ese aspecto la tengo que besar
- Выглядите прекрасно!
- ¡ Estas preciosa!
И вы выглядите прекрасно!
- Pareces estar en muy buena forma
Как прекрасно вы выглядите в своей униформе.
- Que bien te ves en ese uniforme. Huh?
Вы выглядите прекрасно, сестрички!
¡ Estáis maravillosas, hermanas!
Выглядите просто прекрасно!
¡ Que linda es usted!
Прекрасно сегодня выглядите...
Luce adorable.
Вы выглядите великолепно. Просто прекрасно.
De veras, te ves sensacional.
По-моему, для своих лет вы выглядите прекрасно.
Yo creo que se ven bien para su edad.
Гвен, вы выглядите сегодня прекрасно.
Te ves maravillosa esta noche.
- Вы выглядите прекрасно.
Está muy bien.
Вы выглядите прекрасно!
Estais divinas!
Вы выглядите прекрасно.
- Creo que está muy bien.
Ну... Не выглядите ли вы все прекрасно в ваших маленьких костюмчиках?
Los niños se ven muy lindos con esos trajes.
выглядите 28
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрасный 161
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасный человек 51
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекратите 2949
прекрасный 161