Привет милая перевод на испанский
861 параллельный перевод
- Привет, милая.
- Hola, cielo.
- Привет, милая.
- Buenos días.
- Привет, милая...
- Hola, cariño...
- Привет, милая!
- ¡ Hola, querida!
Фредди : Привет, милая.
- Hola, preciosa.
- Привет, милая!
- Hola, amor.
Привет, милая.
Hola, chiquilla.
" Привет, милая.
" Hola, chiquilla.
Привет, милая.
Hola, cariño.
Привет, милая.
Hola, cielo.
Привет, милая.
¡ Hola, tesoro!
Привет, милая.
- Hola, Margo.
- Привет, милая.
- Hola, cariño.
- Привет, милая.
- Hola, preciosa.
- Привет, милая.
- Hola, mi cielo.
Привет, милая сестрёнка.
Hola, linda hermanita.
Привет, милая, моя сладкая.
Hola, cariño, chiquitina, gatita, bomboncito.
Привет, милая
Hola, cariño.
Привет, милая. Заходи.
Hola cariño, pasa.
- Привет, милая.
- Ah, hola, cariño.
Привет, дорогой. Привет, милая.
Hola, mi vida.
Привет, милая моя.
Hola.
Привет, милая.
¡ Hola, cariño!
- Привет, милая.
- Hola.
Милая, разве вы не собираетесь пожать руку мистеру Бакстеру и сказать привет?
Cariñol. ¿ No vas a darle la mano al Sr. Baxter y decir hola?
- Привет, милая. Ты такой смешной.
¡ Estás muy gracioso!
Привет, милая.
Hola tesoro.
- Отлично. - Привет, милая.
Ay, genial.
Привет, милая.
¡ Hola queridos!
Привет, милая. Где ты была?
Hola, cariño. ¿ Dónde estabas?
Привет, Джек! Как наша милая пациентка?
Hola, Jack. ¿ Cómo está hoy nuestra encantadora paciente?
- Привет, милая.
- Hola, querida.
- Привет, милая. Чувствуешь себя лучше?
- Hola, cariño. ¿ Estás mejor?
Привет, милая.
- Hey, corazoncito.
Привет, милая.
Tengo buenas noticias.
Ваша жена 4 линия Привет, милая. Как ты?
Hola, Liz. ¿ Cómo estás?
- Привет, милая.
- Hola querida.
Привет, милая.
Hola, querida.
- Привет, милая.
- Hola, Blue.
Привет, милая.
- Hola, preciosa.
- Привет, Кара. - Она работает с папочкой и идет с нами в зоопарк сегодня. Хорошо, милая?
Trabaja con papá, y vendrá con nosotros al zoo.
- Привет, милая
- Cariño. - A la mesa.
- Привет, пап! - Привет, милая.
Hola, papi.
Сейчас мы перепрограммируем наш телефон на телефон конгрессмена и знаете, что получим? Привет, милая.
Reprogramo mi teléfono con el número de serie electrónico de Albert ¿ y sabes qué tenemos?
Привет, милая.
Ey, cariño.
привет, милая
Hola, cariño.
Привет, милая.
- Hola, cariño.
- Oх, это ты! - Привет, милая.
¡ Menudo aspecto tienes!
- Привет, милая.
- Maxine. Corazón.
Привет, милая.
Hola, mi vida.
Привет, милая.
- Cariño.
милая моя 153
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
привет 148858
привет всем 587
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85
привет детка 41
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветствую всех 51
привет тебе 85