Прошла всего неделя перевод на испанский
26 параллельный перевод
Ведь прошла всего неделя.
Pasó una semana.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
En una semana ya son inseparables.
Прошла всего неделя.
Solo ha sido una semana.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
Este tipo de lupus necesita años para llegar a este punto. - Sólo ha pasado una semana.
Прошла всего неделя.
Sólo ha pasado una semana.
Принц Зуко... Прошла всего неделя после вашего наказания.
Príncipe Zuko, sólo ha pasado una semana desde que se desterró.
К тому, прошла всего неделя.
Apenas es tu primera semana.
Прошла всего неделя!
Ha pasado una semana.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота, И я попросил отца стать моим Первым пассажиром.
Tenía mi propia licencia como piloto privado durante una semana, y le rogué a mi padre para que sea oficialmente mi primer pasajero.
- Прошла всего неделя.
- Solo ha pasado una semana.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, solo ha sido una semana.
Прошла всего неделя.
Solo ha pasado una semana.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
Solo ha pasado una semana pero no me puedo quejar.
Прошла всего неделя.
Ha sido solo una semana.
Ты.. ты обещала мне год, а прошла всего неделя, Коди.
Digo, tú... me has prometido un año, y ha sido una semana, Cody.
Прошла всего неделя. А они уже относятся к нему, как к запылившемуся старому артефакту, который следует убрать на полку.
Ha pasado una semana y... ya lo están tratando como a un polvoriento... artefacto viejo, que debe ser guardado.
Мой... мой первый бой со врагом во Вьетнаме прошла всего неделя, как я приехал в страну.
Mi... mi primer enfrentamiento con el enemigo en Vietnam... Había estado en el país cerca de una semana.
Что ж, прошла всего неделя. но все новобранцы все еще представляют собой загадку.
A ver, solo ha pasado una semana, pero todos los reclutas siguen siendo un enigma.
Всего неделя прошла.
Oh... ¿ Anticuadas?
Всего неделя прошла!
¡ Ha pasado una semana!
Всего неделя прошла.
Solo ha pasado una semana.
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
¿ De verdad pensaste que podías hacer algo como esto después de saber que eres una bruja desde hace una semana?
Прошла всего лишь неделя.
Solo ha pasado una semana.
- Прошла всего неделя.
- ¡ Fue hace una semana!
неделя 207
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошлым летом 56
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошлое 206
неделями 34
прошлое в прошлом 16
прошло два года 29
прошлым летом 56
прошло два часа 16
прошло много времени 236
прошло три месяца 20
прошло два дня 25
прошлое 206
прошло пять лет 17
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошли 81
прошло три года 22
прошлой зимой 21
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошла 52
прошло уже 191
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошли 81
прошло три года 22
прошлой зимой 21