Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ П ] / Прошла всего неделя

Прошла всего неделя перевод на турецкий

23 параллельный перевод
Ведь прошла всего неделя.
Yani, bir hafta oldu.
Прошла всего неделя.
Sadece bir hafta oldu.
Такой тип волчанки обычно развивается годами до этой стадии, а прошла всего неделя.
Lupusun bu seviyeye gelmesi seneler sürer. - Neredeyse bir haftadır hasta.
Прошла всего неделя.
Daha bir hafta oldu.
Прошла всего неделя, с тех пор, как мы заговорили о выздоровлении.
Tedavini en son konuştuğumuzdan bu yana Bir hafta oldu.
Принц Зуко... Прошла всего неделя после вашего наказания.
Prens Zuko, sürgüne gönderileli sadece bir hafta oldu.
К тому, прошла всего неделя.
Henüz ilk haftandasın.
Прошла всего неделя, с тех пор Как я получил удостоверение пилота,
Özel pilot lisansımı alalı yalnızca bir hafta olmuştu.
Я дам ей немного времени. Прошла всего неделя.
Ona biraz zaman vereceğim, daha bir hafta oldu.
Боб, прошла всего неделя.
Bob, daha bir hafta oldu.
Прошла всего неделя.
Henüz bir hafta oldu.
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться.
Sadece bir haftadır buradayım, fakat şikayet edemem.
Прошла всего неделя.
- Bir haftaydı.
Ты.. ты обещала мне год, а прошла всего неделя, Коди.
Bana bir yıl için söz vermiştin ama daha bir hafta oldu Cody.
Прошла всего неделя, а у меня уже двое, кто писает в постель.
Bir hafta olmasına rağmen şimdiden 2 kişi yatağını ıslattı.
Всего неделя прошла.
Uzadı mı? Bir haftada mı?
Прошла всего неделя!
Ona e-posta gönderdik.
Всего неделя прошла!
Daha bir hafta oldu!
Ты правда думала, что осилишь такое, ведь всего неделя прошла, с тех пор как ты узнала, что ты ведьма?
Cidden cadı olduğunu öğreneli daha bir hafta olmuşken böylesine bir şeyi kotarabileceğini mi düşündün?
Акихабара и правда изменилась... что всего неделя прошла.
Akihabara'nın çok değiştiğini düşünüyordum. Ama o toplantının üzerinden yalnızca bir hafta geçti değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]