Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Психи

Психи перевод на испанский

475 параллельный перевод
А, психи.
Ah, médico de locos.
Мне нравятся психи.
Me encantan los psicóticos.
Психи идут, как горячие пирожки.
Eso se vende como rosquillas.
Они оба психи!
¡ Están locos los dos!
Вы просто психи.
Los chalados sois vosotros.
В Вашем мире все - психи.
En su mundo, todo el mundo está loco.
Что, появились новые психи?
¿ Hay otros chiflados por aquí?
Я говорила тебе, они просто психи.
Te digo, Arthur, que esos americanos no son normales.
- Плутовать при игре в солитер - вид психи...
- Para hacer trampa en el solitario...
Я - яичко... Да вы психи.
Soy un loco-escalfado.
Эй, вы психи!
- ¡ Ah, no! ¿ Pero qué ocurre?
Мы не психи и не садисты.
Y nosotros, señores, no somos ni locos ni sádicos.
Они все психи.
Están todos pirados.
- Так они же психи.
- ¡ Porque están locos!
- Конечно, они психи, Йоссариан.
- Claro que sí.
Но только не психам решать, психи они или нет.
No puedes dejar que un loco decida si tú lo estás o no.
- Они психи. - Я с ними согласен.
Nadie quiere volar contigo.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках.
A los locos ricos no los tienen aquí, no, no. Ellos están escondidos en las clínicas privadas.
Да они же психи, оставь их, не привлекай.
- Pero están locos, en eso no te metas.
Все они - психи из кемпингов, лунатики, немчура и прочие иностранцы.
Esos son los locos del Camping... lunáticos, vagabundos y extranjeros.
- Они там все психи просто.
- Son unos locos.
Привет. Привет. Вы все психи?
¿ Son todos locos?
Не сунут. Мы психи.
No, no lo harán. ¡ Estamos locos!
Ну что, психи, сыграем?
¡ Organicemos una fiesta para los chiflados!
Если бы вокруг были друзья или хотя бы не психи.
Si estuviéramos entre amigos o personas sensatas.
- И знаешь, мы не полные психи, чтобы разорвать её на части.
¡ No somos unos chiflados para acabar con él!
Идём, исследуем твоё тело. - Чёртовы психи! - Сохранишь тайну, Аллен?
O te cubriremos de sangre. ¡ Guarda el secreto, Allen, promételo!
Ты женишься. А мы психи.
Te vas a casar.
одни - дуболомы, другие просто психи.
Los espontáneos y los tortuosos.
Настоящие психи!
¡ Estaban zafados!
Вы - психи.
Estás chiflado.
Подавитесь вы своим чайником, психи ненормальные.
¡ Vete al diablo!
Тем лучше. Потому что такие люди - немного психи.
Tanto mejor, porque los merodeadores son siempre una locura.
Вы же просто психи. Вы сумасшедшие!
¡ Estan todos chiflados!
Если они убивают только потому, что психи, - этого мало.
Si sólo están locos, no tiene la fuerza de una novela.
Не уж, увольте. Пока там служат такие психи и тупицы как вы.
No a menos que uno sea demente o estúpido de nacimiento.
Психи захватят дом Санты.
Unos locos atacan el taller de Santa Claus.
Вы психи, что ли? !
¿ Está loco o qué?
Нет, те ребята - психи.
Esos tíos están chiflados.
Подождём, пока эти психи их расстреляют?
Esperar que esos locos aparezcan para sacarles a tiros.
Только психи так поступают.
Es algo enfermo.
Эти богатые психи!
Estos ricos están locos.
Психи меня не отпугивают.
Los psicópatas nunca me han asustado.
Не сомневаюсь, что есть психи, которые пишут ей письма как только видят фотографию Рейчел в журнале.
Seguro que el número de locos escribiendo cartas... ... salta cuando Rachel sale en una revista.
Психи на каждом углу.
- Locos en cada esquina.
Психи!
¡ Locos!
О, вы оба психи.
Oh, ustedes dos son un par de tontos.
- Они психи. - Освободите их.
- Pues déles de baja.
- Вы все психи.
¿ Porque no soy virgen?
Какие-то психи!
- ¿ Cómo eran?
- Вы - психи!
¡ Estás loco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]