Романтичное перевод на испанский
149 параллельный перевод
Что мы можем перейти в что-то более романтичное, отношения.
¿ Qué podíamos tener algo un poco romántico?
Это такое романтичное место.
No, George. Este sitio es muy romántico.
Какое романтичное место.
Es un bonito y romántico lugar.
Что-нибудь акробатичное или романтичное?
¿ Quieren baile, quizás? ¿ Moderno o clásico?
Что-то романтичное, нежно.
Algo más.
Сэр, предайте меня огню, если Вы полагаете, будто я пытаюсь превратить... стрижку волос в нечто более романтичное и чарующее, чем это есть на самом деле. Но поверьте моим словам : в моем положении нельзя быть слишком осторожным.
Señor, por favor prenda fuego a mis piernas si piensa que estoy intentando hacer que un corte de pelo suene más romántico y glamuroso de lo que es realmente, pero créame cuando le digo que en mi posición, uno no puede ser demasiado cuidadoso.
Самое романтичное. Меня это волнует больше всего.
La parte romántica, que hace que me tiemblen las rodillas.
Самое романтичное, что сделал мой муж, это вернулся комне, и купил этот дом, чтобы я его могла содержать.
El último gesto romántico de mi esposo se dio en 1972. Instaló este negocio para que yo lo mantuviese.
- Ну нет, правда... что-нибудь романтичное.
' - No, de verdad, algo romántico.
Мир больше не романтичное место.
El mundo ya no es un lugar romántico.
Я отвезу Рису в какое-нибудь романтичное место и когда мой отец откроет дверь в фургончике окажусь я, целующий дочь его брата.
Llevaré a Rhisa a un lugar romántico y cuando papá abra la puerta estaré ahí, besando a la hija de su hermano.
Просто сыграйте что-нибудь романтичное, когда она вернется.
Sólo toque algo romántico cuando ella regrese.
Разве есть что-то более романтичное, чем это?
¿ Hay algo más romántico?
Скажи мне что-нибудь романтичное.
- Dime algo romántico.
Я думала ты скажешь что-нибудь романтичное.
Pensé que ibas a decir algo romántico.
Я всё-таки считаю, что свадебным подарком должно быть что-то романтичное,
Todavía pienso que un regalo de bodas debería ser algo romántico.
Ты же сказал "что-то романтичное".
¿ Creía que decías "romántico"?
Нет, что-нибудь... потрясающе романтичное.
No. Algo...
Играешь что-нибудь до нелепости романтичное, например, Паганини, "Кантабиле в ре-мажоре, опус 17".
Tocas algo rídicualmente romántico, como la "Cantabile" de Paganni, en D Mayor. Opus 17.
Вот поэтому я и предлагаю сделать что-нибудь особенное и романтичное.
Y por eso propongo... que hagamos algo especial y romántico.
Майкл, это самое романтичное, о чем я читала, слышала или смотрела по телеку.
Michael, que es el más cosa romántica... Que he leído, escuchado o visto en la televisión.
Это было очень милое и самое романтичное событие на свете.
Bueno, fue muy tierno y absolutamente romántico.
Бриджет, это было не самое романтичное объяснение, которое мне доводилось слышать.
Bridget, ésa no fue la propuesta más romántica que he oído.
Это самое романтичное, что мне когда-либо показывали.
Esa debe ser la cosa más romántica que nadie me ha mostrado nunca.
Если парень делает для меня что-то романтичное,
Si un chico hiciera algo tan romantico por mi,
Эрик это самое романтичное, что я когда-либо слышала.
Eric, eso es lo mas romantico que jamas e escuchado.
Найди что-нибудь гордое и стильное... и немного романтичное.
Buscar algo con un poco de dignidad y estilo... mezclado con un poco de romance.
Это не самое романтичное место на свете, но я все равно никогда не найду место, достойное тебя.
Sé que no es el lugar más romántico del mundo, pero tampoco iba a encontrar nunca uno que estuviese a tu altura.
Да уж, трудно представить что-нибудь еще менее романтичное, чем бейсбольная бита.
Hay pocas cosas menos románticas que un bate de béisbol.
- В какое-нибудь романтичное и дорогое местечко.
- A algún sitio romántico y caro.
Что-нибудь личное и романтичное, но очень качественно отснятое.
Algo romántico y personal Con valor de producción real.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Nos apetece ver algo romántico.
Ах, Эллиот, это самое романтичное, что я... ( поет ) IМЪу с / о 8 ( аг8 ( аII с / от?
Oh, Elliot, esa es la cosa más romántica...
- Я хочу что-нибудь романтичное.
- Quiero algo romántico.
Оно романтичное?
¿ Es romántica?
Купи ей красивое, романтичное, типа "пиздец как люблю тебя" колечко.
Sólo cómprale un maldito anillo de compromiso romántico hermoso, que diga : "te amo con todo mi corazón".
Я хотел сказать что-то более романтичное.
No. Iba a decir algo mucho mas romántico que eso.
Это настоящее романтичное произведение в лучшем смысле этого слова.
"Es atormentada y desesperadamente rom � ntica en el mejor sentido de la palabra".
Хотя это и очень романтичное предложение, я вовсе не горб желанием стать миссис Уродский Урод.
Porque a pesar de esta proposición romántica cuidadosamente planeada, no quiero convertirme en la Sra. De Capullo Atascado.
Есть кое-что невероятно романтичное, о побеждении немертвых.
Hay algo increíblemente romántico al vencer a los muertos-vivientes.
Что-нибудь романтичное, например, как Хаггерти сбивает автобус, или как Уэйн и Бак одновременно загораются.
Algo bien romántico o que Wayne y Buck se prendan fuego en combustión espontánea.
Кроме того, это такое романтичное восхождение
Deberíais ir a solas.
это будет что-то очень романтичное?
¿ Con una gran cena romántica?
нет, я не знаю... мне сказали устроить что-то особенное, романтичное
- No, no lo sé, no. Me dijeron que debía hacer algo grande.
В какое-нибудь красивое романтичное место.
Llevarla a algún sitio bonito, romántico.
Ну, там... юных возлюбленных или что-нибудь романтичное.
De... de jóvenes amantes o... cualquier cosa romántica.
Только ты и я, и романтичное окружение... и моя сестра.
Seremos sólo tú y yo, y el ambiente romántico. Y mi hermana.
Ћюдвиг - создание романтичное.
En medio de tanta técnica Ludvig todavía es un romántico.
Это такое романтичное место.
Es un lugar tan romántico...
Это самое романтичное, что я когда-либо слышал.
Eso es lo mas romantico que jamas e escuchado.
Слушайте, я просто мог бы помочь вам придумать что-то романтичное.
¿ Deja ver tu cuerpo sexy?
роман 629
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32
романтика 99
романтик 36
романтики 23
романтично 106
романтичный 22
романы 27
романа 158
романо 32