Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Самая красивая

Самая красивая перевод на испанский

497 параллельный перевод
Самая красивая принцесса сказала мне, что если я уйду, она исполнит любое мое желание.
La más bella de las princesas me dijo que si me iba, me concedería mi deseo.
Белоснежка все еще жива и она самая красивая.
Blanca Nieves todavía vive, la más bella de la tierra.
- Ты самая красивая.
- La más bella...
Это самая красивая комната в доме с видом на море.
Es la más linda de la casa y la única que tiene una vista de los campos y del mar.
Самая красивая, из всех, что вы видели.
La más hermosa que ha visto.
Мне сказали, что вы самая красивая женщина в Касабланке.
Oí que era la mujer más bella que nos visita.
По-моему, ты самая красивая девочка во всей школе.
Creo que eres la más linda de toda la escuela.
Рэнди, тебе уже кто-нибудь говорил, что ты самая красивая девушка в мире.
Randy, apuesto a que eres la muchacha más bonita del mundo.
Ты Эмма Спенсер Оакли с улицы Святого Павла, 26 в Бермингеме, Миннесота. - Самая красивая девушка в районе. - Чарльз!
Pareces la Emma Spencer Oakley de la calle Burnham, la chica más guapa del barrio.
Вы самая красивая женщина, которую я когда-либо рисовал.
Eres la mujer más hermosa que jamás he pintado.
Красавица, это ты самая красивая!
Bella, ¡ tú eres la más bella de todas!
Ты самая красивая девушка на празднике.
Eres la chica más bonita de la fiesta.
Если бы это был не я, я бы сказал, что ты - самая красивая девушка в городе.
Diría que eres la más bonita de la ciudad. Bien, ¿ y por qué no lo dices?
О, мадам. Всем известно, что Джорджианна, герцогиня Девонширская, - самая красивая женщина 18го века, да еще и очаровательно остроумная.
Todos saben que Georgianna, duquesa de Devonshire... es la máxima belleza e ingenio del siglo XVIII.
Она самая красивая!
¡ Es la más guapa de todas!
Может быть вот эта... Она очевидно самая красивая, самая очаровательная.
Quizás fuese esa... será seguramente la más bella, la más encantadora.
Самая красивая девушка!
La chica más hermosa.
Вы самая красивая, самая прекрасная женщина изо всех, кого я видел.
Es lo más bonito que he visto nunca.
"Лиззи, ты самая красивая девушка из всех, что я видел."
"Lizzie, eres la chica más hermosa que he visto nunca."
Это самая красивая вещь, которую я видел.
Es la cosa más hermosa que he visto en mi vida.
А твоя жена самая красивая.
Y tu esposa siempre la más bella.
- Эта у меня самая красивая.
Es la mejor que tengo.
Самая красивая комната в мире.
Es el cuarto más hermoso de todo el mundo.
Ты - самая красивая девушка.
Eres la chica más guapa que he conocido.
Самая красивая вещица в мире.
¡ Mira! ¿ No te parece preciosa?
Это моя самая красивая вещь.
Es mi pieza más bella.
самая красивая долина из всех.
El valle más hermoso que jamás vimos.
Это самая красивая церковь на свете.
En Ios pinos dichosos reluce el rocío
Может, не сейчас, но на тот день, когда даже самая красивая женщина может опостылеть.
Quizá no para ahora. Pero hasta la más guapa acaba aburriendo.
Она самая красивая.
Es la más bonita.
Скрываешься среди других, самая красивая из всех.
Oculta entre todas las otras, la mas hermosa de ellas.
Но ты не беспокойся, потому что... ты у меня самая красивая.
Pero no te preocupes porque sabes que nunca serán tan guapas como tú.
Самая красивая и грандиозная из них представляет создание Вселенной в начале космического цикла, мотив, известный как космический танец Шивы.
El más elegante y sublime de estos bronces es una representación de la creación del universo al inicio de cada ciclo cósmico : ... el motivo es conocido como la danza cósmica de Shiva.
Это самая красивая земля на Земле.
Esta es la tierra más hermosa del mundo.
Она самая красивая девчонка в школе.
Es sólo la chica más hermosa de la escuela.
- На неё так и тянется публика. - Это здесь самая красивая вещь.
Ginger Ale con soda y Dubonnet con hielo, por favor.
- Тебе понравится. Самая красивая страна.
- Es el lugar más hermoso de la tierra.
Она самая красивая девушка на свете, но слишком молода...
Ella es la chica mas hermosa del mundo, pero es demasiado joven...
К тому же самая красивая.
Y también la más hermosa.
Разве ты не находишь, что она самая красивая девушка на свете?
Trataré de recorder eso.
Ты самая красивая.
Eres bellísima.
- Ты самая красивая из всех.
- Eres la mas bella de todas.
- Самая красивая смерть, потому что пули...
Es la muerte mas linda, porque los perdigones...
Разве ты не находишь, что она самая красивая девушка на свете?
¿ No crees que es la chica más guapa que hayas visto jamás?
Ты самая красивая женщина которую я когда-либо видел.
Eres la mujer más hermosa que jamás he visto.
Она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.
Es la mujer más maravillosa que he conocido.
Моя маленькая девочка - самая красивая.
Ninguna será tan guapa como mi pequeña.
Ты самая красивая паломница, которую я когда либо видела.
¡ Eres la peregrina más hermosa que he visto!
Ты самая красивая антилопа, которую я только видел.
Eres el antílope más hermoso que he visto.
Вы - самая очаровательная и красивая девушка в мире.
Es la chica más bonita y más dulce del mundo.
А эта была самая красивая.
Esta es la más hermosa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]