Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Красивая музыка

Красивая музыка перевод на испанский

28 параллельный перевод
Какая красивая музыка!
¡ Qué música tan hermosa!
Красивая музыка.
- Es bello.
Красивая музыка.
Bonita la música.
Правда, красивая музыка?
¿ No es bonito?
Красивая музыка, папа.
Es bonito. Música.
Такая красивая музыка!
Es hermoso.
Красивая музыка. Эй, Винго!
Que bonita música.
Красивая музыка.
- Bonita música.
Там всегда звучит красивая музыка, кругом приятные люди для общения.
Hay música hermosa para oír y gente hermosa para rodearse.
Сперва прозвучит очень красивая музыка.
Antes, sin embargo, este genial tema musical.
Красивая музыка. Кто это?
Linda música. ¿ Quién es?
Очень красивая музыка.
La música es realmente hermosa
Красивая музыка.
- Toca estupendamente. - Gracias.
Красивая музыка, да?
Hermosa música, ¿ eh?
Красивая музыка!
Linda música.
Такая красивая музыка, любовь моя, почему ты остановилась?
Tan hermosa la música, mi amor ¿ por qué te detuviste?
Это самая красивая музыка, что я слышал. Пойдем со мной в ночь. Пойдем со мной.
Es la música más bonita que he oído en toda mi vida. ¿ Qué estás haciendo?
Там красивая музыка и все такое, танец феи Драже.
Tiene esa... ya sabes, cancioncita y las hadas de azúcar.
Такая красивая музыка.
Hermosa como la música.
Не мешает, красивая музыка.
Te acostumbras a eso. Es agradable.
Музыка Вивальди очень красивая.
Con Vivaldi es más bonito.
Красивая музыка.
Bonita música.
Музыка у Вас красивая.
Lo siento. Tu música es hermosa.
Какая красивая музыка.
¡ Es tan hermoso!
Музыка красивая, хорошая...
Tenemos música, es buena y hermosa...
Самые высокие отели, лучшее шампанское, самая вкусная икра, самая горячая музыка, и самая красивая жена!
Los hoteles más lujosos, la champaña más añeja, el caviar más deliciosos, la música más loca, ¡ y la esposa más hermosa!
Эта музыка... Такая красивая... как колыбельная...
La música... es tan bonita.
А пока что, эта музыка, красивая и полная трагического разочарования, но слушать одну и ту же мелодию весь день... Я знаю, что я ваш заложник, но незачем мучить меня, друг мой.
Mientras tanto, esta música, es hermosa y cargada de una trágica desilusión... pero, eh, la misma cinta una y otra vez, durante todo el día, por favor, sé que soy su prisionero... pero no hay necesidad de torturarme, mi amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]