Сердцеедка перевод на испанский
22 параллельный перевод
Ах ты, роскошная сердцеедка!
Eres una incansable pedigüeña.
Она - настоящая сердцеедка.. Ваша правда.
- Es una verdadera rompecorazones.
Сердцеедка.
La convierte-hombres.
Ронда Френч, по прозвищу Сердцеедка, была подругой нашей мамы.
Rhonda "Convierte-hombres" French. Era la amiga de mamá del final de la calle.
Я больше не Сердцеедка.
Ya no soy la "Convierte-hombres".
Все мужчины сходят по ней с ума, она - новая сердцеедка.
Los hombres están locos por ella, es la nueva rompecorazones.
Сердцеедка, могу ли быть твоим мужчиной?
Mujer demolición Puedo ser tu hombre
Она так себе, уж точно не какая-то грозная сердцеедка.
Ciertamente es una seductora formidable.
Настоящая сердцеедка, да.
Es una verdadera rompecorazones, ¿ verdad?
Ах ты, сердцеедка.
Eres una rompecorazones.
- О, Сердцеедка из твоей мастерской.
La chica guapa de tu garaje.
А она сердцеедка.
Es una rompecorazones.
Похоже, она настоящая сердцеедка.
Suena como un rompecorazones real.
Она сердцеедка.
Es una rompe corazones.
Она настоящая велосипедистка-сердцеедка.
Es una verdadera machacadora del pedal.
Ты расстроила Джека, сердцеедка.
Pusiste triste a Jack, rompecorazones.
Она сердцеедка. Так ведь, Долли?
De acuerdo, bueno, tenemos un regalo muy especial para ustedes esta tarde.
Сердцеедка?
¿ La rompecorazones?
Сердцеедка?
¿ Rompecorazones?
Агент Куинн - Сердцеедка.
Agente Quinn la rompecorazones.
"Сердцеедка".
"Rompecorazones". Como tú.
Сердцеедка.
Fuente de dinero.