Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Скажи мне где он

Скажи мне где он перевод на испанский

129 параллельный перевод
- Скажи мне где он.
- Decime donde esta.
Скажи мне где он. И я позабочусь о нем.
Bueno, dime dónde está y yo me encargaré de él.
Скажи мне где он.
Dime donde se encuentra.
Скажи мне где он?
Dime donde está.
Скажи мне где он и я уйду.
- Sólo dime dónde está y me voy.
Скажи мне где он.
Dime dónde está.
Скажи мне где он.
- Dime dónde está.
Скажи мне где он, или я, мать твою, убью тебя!
¡ Dime dónde está o te mataré, joder!
- Блять, скажи мне где он!
- ¡ Dime dónde está de una puta vez!
Скажи мне где он или вы все умрете.
Dime dónde está o van a morir.
Скажи мне. Где он?
Dime. ¿ Dónde está?
- Скажи мне где он.
¿ No me das su dirección? Está en Paris...
Скажи мне, мой друг, где он будет?
Y dígame, ¿ para mis amigos?
Скажи мне, где он, и спаси нас всех.
Ahora dinos dónde está y sálvanos a todos.
Скажи мне, где он. Пожалуйста!
Dime dónde está. ¡ Por favor!
Пройдет некоторое время, пока ты достаточно окрепнешь, чтобы... Просто скажи мне, где он.
pasara un tiempo antes que seas lo bastante fuerte como para... solo dime donde esta.
Просто скажи мне, где он.
Solo dime donde está.
- Скажи мне, где он
Dime donde esta.
Скажи мне, где он!
Necesito que me digas dónde está.
Избавь нас от потери времени, просто скажи мне, где он.
Ahórranos tiempo y problemas, y dime dónde está.
Скажи мне, где он? - Что, ты думаешь я хотел его поймать с поличным?
Por que piensas dañarlo más de lo que está?
Скажи мне, где он, или я прошью твою руку!
¡ Dígame dónde está, o le coseré la mano con esto!
Просто скажи мне, где он.
Dime dónde está.
Скажи мне, где он...
Y me dices dónde está...
Только скажи мне, где он.
Sólo dime dónde está.
Просто скажи мне, где он.
Sólo dime dónde está.
Скажи мне, где он - так я могу оторвать ему голову и скормить ее собаке!
Dime dónde está para que pueda arrancarle la cabeza y darsela de comer al perro!
Скажи мне, где он?
- Dime dónde está.
Я тебя отсюда вытащу, только скажи мне, где он.
Escucha, voy a sacarte de aquí, pero tienes que decirme ¿ dónde está?
Скажи мне где он!
- ¡ Dígame dónde está!
Перестань заикаться и скажи мне, где он!
Quiero decir- - ¡ Deja de balbucear y dime dónde está!
Скажи мне, где он!
¡ Dime dónde está!
Скажи мне! Где он?
¡ Vamos, dime!
Тогда скажи мне, где он?
Si me puedes indicardónde está.
Скажи мне, где он сейчас я пыталась быть хорошей дочерью ты знаешь...
Sólo dime dónde está. Traté de ser una buena hija. Ya sabes... hacer que me ame.
Скажи ему, все здесь умрут, если он не скажет мне, где нашел этот камень.
Dile que aquí morirán todos si no me dice dónde halló la piedra.
Скажи мне, где он, пока я не приказал тебя высечь.
Ahora señáleme dónde está, antes de que lo haga azotar.
Скажи мне, где он конкретно.
Dime exactamente dónde está.
Скажи мне, где он.
¿ Por qué te preocupas?
Скажи мне, где он.
Solo, uh, dime dónde está.
Если ты знаешь где он, скажи мне.
Si sabes dónde está, dímelo.
Так что скажи мне, где он.
Así que dime dónde está.
Лучше уйди, пока у тебя есть выбор. Просто скажи мне, где расположен этот район - -
Mejor te retiras mientras tengas opciones.
Скажи мне, где он?
Dime... ¿ dónde está?
Скажи мне, где он!
¡ Dime donde está!
Скажи мне... где он...
Dime... donde...
Просто скажи мне, где он.
Todo lo que tienes que hacer es decirme dónde está.
A теперь, Николина, скажи мне, где он.
Ahora, Nikolina, dime donde está.
Если ты знаешь, где он, лучше скажи мне.
Si sabes dónde está, será mejor que me lo digas.
- Скажи мне, где он прячется.
- Dime dónde está.
Если хочешь ему помочь, лучше скажи мне, где он сейчас.
Si quieres ayudarlo, dime dónde está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]