Спектер перевод на испанский
311 параллельный перевод
О, Моксли, Спектер, какая же разница?
Órale, Moxley, Spector, ¿ qué diferencia hay?
Джеральд, это Харви Спектер.
Gerald, este es Harvey Specter.
Харви Спектер.
Harvey Specter.
Мистер Спектер сейчас к вам выйдет.
El Sr. Specter estará con usted enseguida.
Ваша честь, мистер Спектер утверждает, что мы не заботимся о своих сотрудниках, хотя принижение, не имеет значимости в качестве правовой нормы.
Su señoría, el Sr. Specter reclama que no nos interesan nuestros empleados, aunque menospreciar, no trae consigo ningún peso, como una regla de la ley.
Дэннис, это Харви Спектер.
Dennis, soy Harvey Specter.
Пожалуйста, обращайтесь ко мне, а не к моему клиенту, мистер Спектер.
Por favor diríjase a mí y no a mi cliente, Sr. Specter.
Вы это подпишите, отсидите год в тюрьме, и каждую ночь, ложась в свою койку, вы будете благодарить звёзды, что Харви Спектер добился этого.
Lo vas a firmar, vas cumplir tu año en prisión, y cada noche cuando trepes a tu litera, le vas a agradecer a tus estrellas de la suerte que Harvey Specter negociara en tu nombre.
Спектер.
Specter.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Collin Church, Sr. Sainz y el Sr. Specter, se unieron recientemente a nuestra pequeña disputa legal.
- Мистер Спектер, вы можете сколько угодно подвергать сомнению его тактику в суде, но он прав.
- Sr. Specter, puede usted cuestionar su táctica todo lo que guste en el juicio, pero él tiene razón.
Ты Харви Спектер.
Eres Harvey Specter.
Это Харви Спектер.
Soy Harvey Specter.
Мистер Спектер, какая честь.
Sr. Specter, es un placer.
И когда вы сообщите им, что против вас судится Харви Спектер, вы увидите, как они начнут в лице меняться.
Y cuando les digas que Harvey Specter es uno de los que te demanda, verás desaparecer el color de sus rostros.
Харви Спектер?
¿ Harvey Specter?
Вы, по-видимому, Харви Спектер.
Debes ser Harvey Specter.
- Мистер Спектер...
- ¿ Sabes qué? Guárdalo.
А разве не Харви Спектер должен вести дознание?
¿ No es Harvey Spencer el encargado de esta declaración jurada?
Инес, это Харви Спектер.
Inez, Harvey Specter.
Поговорим лучше о вас, мистер Спектер.
Hablemos de usted, Sr. Specter.
Вы замешаны в этом деле, мистер Спектер?
¿ Era usted parte del problema, Sr. Specter?
Ну, знаешь, великий Харви Спектер, нападает на простого водителя такси.
Ya sabes, el gran Harvey Specter intimidando a un humilde conductor de taxi.
Мистер Спектер, штат имеет полное право требовать такого наказания.
Sr. Specter, el Estado tiene derecho a pedir esa pena.
Мистер Спектер.
Sr. Specter...
Мистер Спектер.
Señor Specter.
Мистер Спектер, вы обвиняете полицейского в фальсификации доказательств.
Sr. Specter, está acusando a un oficial de la policía de manipulación de pruebas.
То, что вам не сказал Харви Спектер.
Algo que Harvey Specter no te ha dicho.
Но вы должны кое-что узнать о нем - то, что Харви Спектер скрыл от вас.
Hay algo que necesita saber acerca de él, algo que Harvey Specter no le ha dicho.
Уотсон, Клайман, Галло, Голдберг и Спектер.
Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, y Specter.
Я Гарриет Спектер, а это моя помощница.
Yo soy Harriet Specter y esta es mi asociada.
Что ж, тогда мне придется объявить на весь офис, что великий Харви Спектер не держит слово.
Bien, entonces supongo que preferirás que anuncie a toda la oficina que el poderoso Harvey Specter es alguien que no cumple con sus apuestas.
- Позвольте полюбопытствовать, почему вы получили жалобу раньше нас, мистер Спектер?
- Entonces debería saber que... - Por curiosidad, ¿ por qué recibió el borrador de la reclamación antes que nosotros, Sr. Specter?
Мистер Хойт попросил вас пройти к нему в комнату покера, мистер Спектер.
El Sr. Hoyt le dejó un mensaje para que se reuniera con él en la Sala de Póquer, Sr. Specter.
Мистер Спектер, я Кэмерон, ваш новый помощник.
Sr. Specter, soy Cameron, su nuevo ayudante.
Мистер Спектер, вы просите отклонить контракт без слушания.
Sr. Specter, me está pidiendo que desestime este contrato sin un juicio.
Я еще не принял на себя управление компанией, мистер Спектер.
Todavía no he tomado el control de la compañía, Sr. Specter.
Но это ваши слова, мистер Спектер.
Pero esas son sus palabras, Sr. Specter.
Никогда не думал увидеть, как потеет великий Харви Спектер.
Nunca pensé que vería al gran Harvey Specter romper a sudar.
Люди достигают пика карьеры в разном возрасте, мистер Спектер.
La gente alcanza su mejor estado de forma a diferentes edades, Sr. Specter.
Потому что это ещё не анонсировали, но прямо сейчас ты смотришь на нового старшего партнёра компании Пирсон-Спектер-Литт.
Porque todavía no lo anunciaron, pero estás viendo a la nueva socia mayoritaria de Pearson Specter Litt.
Я не адвокат личной проблемы, я работаю в Пирсон-Спектер-Литт.
No soy un abogado especialista en lesiones, ¿ de acuerdo? Trabajo en Pearson Specter Litt.
Кевин Бауэр сказал, что Пирсон-Спектер-Литт звонили назначить встречу, и я вот точно уверен, что не для того, что сообщить моему клиенту, что я стану именным партнёром компании.
Kevin Bauer me dijo que PSL lo llamó para hacer una cita y por supuesto no iba a decirle a mi propio cliente que voy a ser socio principal en tu firma.
Харви Спектер отказался пройти обязательный тест на наркотики, не оставив мне иного выбора, кроме как прервать его контракт.
Lo conseguirá. Harvey Specter se ha negado a pasar un test de drogas obligatorio, no dejándome otra opción que finiquitar su contrato.
Знать, что с твоим делом разбирается Харви Спектер.
Estrechar relaciones con Harvey Specter.
И для ясности - вот что значит, когда твое дело закрывает Харви Спектер.
Y solo para que quede claro, eso es estrechar relaciones con Harvey Specter.
Дважды за один день, мистер Спектер.
Dos veces en un solo día, Sr. Specter.
Я не ожидал, что великий Харви Спектер приедет в Бруклин и лично доставит контракт.
No esperaba que el gran Harvey Specter hiciera todo el camino hasta Brooklyn solo para entregar un contrato.
Это всё прекрасно, мистер Спектер, но у меня один вопрос.
Bueno, todo está muy bien, Sr. Specter, pero tengo una pregunta.
Харви Спектер послал тебя?
Esa es otra historia.
Прошу прощения, мистер Спектер.
Perdón, ¿ Sr. Specter?