Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Спички есть

Спички есть перевод на испанский

97 параллельный перевод
Спички есть?
¿ Tienes un fósforo?
Спички есть? - Да.
- ¿ Tiene un fósforo?
- У меня спички есть!
- ¡ Tengo cerillas!
А спички есть?
- ¿ Y las cerillas?
Вот канистра. Спички есть?
Aquí tienes la vasija con el combustible. ¿ Tienes cerillas?
Спички есть? Курва!
¿ Tienes cerillas?
- Эй, мужик, спички есть?
- ¿ Tiene un fósforo?
- У тебя на планете еще спички есть?
- ¿ En tu planeta hay mas cerillas?
Спички есть, док?
¿ Tiene un fósforo, Doc.?
— Да, спички есть у меня в сумке.
Sí, en mi macuto.
Спички есть у кого?
¿ Alguien tiene cerillas?
Простите, пожалуйста, у вас есть спички?
Disculpe, por favor, ¿ tiene una cerilla?
Прошу меня простить. У вас есть спички?
Disculpen, por favor, ¿ tienen una cerilla?
Есть спички?
¿ Tiene un fósforo?
Слушай, есть спички или паяльник?
¿ Tienes un fósforo o un soplete?
- Есть спички?
- ¿ Tienes un fósforo?
Есть спички?
Tienes fósforos?
- У вас есть спички?
¿ Tendría una cerilla?
У кого-нибудь есть спички?
¿ Alguien tiene fuego?
У вас есть спички или зажигалка?
¿ Tiene una cerilla o un encendedor?
У меня есть спички, капитан.
Tengo cerillas, capitán.
А спички у тебя есть?
- Adiós. - ¿ Tienes lumbre?
У вас есть спички?
¿ Tiene un fósforo?
- У вас есть спички?
- No, gracias.
У кого-нибудь есть спички?
¿ Tiene alguien fuego?
- У вас есть спички?
- ¿ Tiene una cerilla?
- У вас есть спички?
- ¿ Tiene fuego?
У кого-нибудь есть спички?
¿ Alguien tiene cerillas?
У вас есть спички?
¿ Tienes un fósforo?
То есть спички тянуть не будем?
¿ No le interesaría dejarlo al azar?
Зачем же делать чудо, если есть спички?
¿ Para qué hacer milagros, si hay cerillas?
А спички хотя бы у вас есть?
¿ Tienes una cerilla?
У вас есть спички?
¿ Tienes una cerilla?
Лола у тебя есть спички? Да.
Lola, ¿ tienes fuego?
Дадите прикурить? Есть. Но мы должны беречь спички.
Sé que no quiere ser el número 1669.
У вас спички есть?
¿ Tienes cerillas?
Спички у кого есть?
¿ Quién tiene cerillas?
Спички есть?
¿ Tienes cerillas?
Спички есть?
¿ Quién tiene un fósforo?
У тебя есть сухие спички?
¿ Tienes fósforos secos aquí?
Есть спички?
¿ Tiene cerillas?
Он говорит, есть гравицаппа, клади свои спички сюда.
Dice que hay gravitsap, mete aqui tus cerillas
Эй, Кейн... спички есть?
¿ Tienes un fósforo?
- У вас есть спички, констебль?
- ¿ Tiene una cerilla, agente?
- У вас спички есть?
Cuide usted el hígado y la vida se cuidará ella sola.
Он попросил спички, потому что, естественно, не знал, что у него есть полный коробок.
Ah, Hastings.
У вас есть спички?
Tiene un... ¿... encendedor? No espere.
Есть спички?
¿ Tienes cerillas?
У вас есть спички?
¿ Tiene una cerilla?
— У тебя есть спички?
¿ Tienes cerillas? - ¿ Qué?
- У тебя есть спички?
- ¿ Tienes cerillos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]