Ты выглядишь сногсшибательно перевод на испанский
43 параллельный перевод
Ханако, ты выглядишь сногсшибательно.
Hanako, eres un knockout.
Ты выглядишь сногсшибательно, ты знаешь, Вэнди?
Estás fantástica. Lo sabes, ¿ no? , Wendy.
Ты выглядишь сногсшибательно
Estas fantástica.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Wow, te ves genial.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Bueno, te ves mejor que bien.
Знаешь, я люблю женщин в форме, но я не могу не отметить. Ты выглядишь сногсшибательно.
Sabes que, me encanta una mujer con uniforme pero tengo que aparecer de este modo estas..., estas... increible
Ты выглядишь сногсшибательно.
Luces fantástica.
Дорогая, ты выглядишь сногсшибательно.
Cariño, estas impresionante.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Estás preciosa.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Estás guapísima.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Estás arrebatadora.
Ты выглядишь сногсшибательно
Nena, estás fantástica.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Estas magnifica
Ты выглядишь сногсшибательно. Не правда ли?
Te ves fabulosa. ¿ Verdad?
Блэр, ты выглядишь сногсшибательно, как и всегда.
Blair, pareces cansada, como siempre.
Ты выглядишь сногсшибательно!
¡ Pareces dinamita!
Кстати, ты выглядишь сногсшибательно.
Estás espectacular, por cierto.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Estás impresionante.
Ты выглядишь сногсшибательно!
¡ Luces espectacular!
- Ты выглядишь сногсшибательно.
- Te ves impresionante.
Нет, ты выглядишь сногсшибательно.
Estás maravillosa.
- Ты выглядишь сногсшибательно.
- Está imponente.
Ты выглядишь сногсшибательно, детка.
Estás impresionante, cariño.
Вау, ты выглядишь сногсшибательно.
Dios mío, estás increíble.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Luces deslumbrante.
Вау, ты выглядишь сногсшибательно.
Vaya, estás buenísimo.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Te ves deslumbrante.
Вау, детка, ты выглядишь сногсшибательно.
Wow, nena, te ves genial.
- Ты выглядишь сногсшибательно, моя милая.
- Te ves deslumbrante, mi dulce.
Митци, ты выглядишь сногсшибательно.
Mitzi, te ves hermosa.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Te ves deslumbrante.
Определенно, ты выглядишь... сногсшибательно.
Estás... maravillosa.
Ты сногсшибательно выглядишь!
¡ Te ves fabuloso!
Ты выглядишь сегодня сногсшибательно, Шэрон.
Hoy estás hermosa, Sharon.
Ты выглядишь... сногсшибательно.
Te ves... llamativa.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Te ves increíble.
Гэри, не хочу тебя смущать, но... ты выглядишь просто сногсшибательно.
Gary, no quiero avergonzarte, pero eres un... Eres un hombre bien parecido.
Ты выглядишь потрясающе, сногсшибательно!
Está bien, estás estupenda. Impresionante.
А почему ты так сногсшибательно выглядишь?
¿ Y por qué luces tan espectacular?
Боже мой, ты выглядишь также сногсшибательно красива, как никогда. Почему в мире мы были разведены?
Estas devastadoramente hermosa como siempre como fue que llegamos al divorcio?
Ты выглядишь... сногсшибательно.
Te ves... Muah, muah.
Ты выглядишь... сногсшибательно, кстати.
Por cierto... estás deslumbrante.
Он бы сказал, что ты сногсшибательно выглядишь в новой униформе.
Diría que estás espectacular con ese nuevo uniforme.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25