Ты извращенец перевод на испанский
318 параллельный перевод
Ты извращенец!
¡ Pervertido!
Барни, ты извращенец!
¡ Barney, estás enfermo!
- Вы же сказали, что берете 25. - 25 долларов за опыление поля, но у тебя поля нет, потому что ты не фермер, а это значит, ты не бедный, и, я считаю, что ты извращенец!
¡ 25 por fumigar un campo, pero usted no lo tiene porque no es granjero, lo que significa que no es pobre, y creo que es un pervertido!
Ты извращенец, нечисть, хищник, ты дьявол!
¡ Eres un perverso! ¡ Un buitre carroñero! ¡ El diablo!
Так ты извращенец?
¿ Eres marica?
Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец!
¡ Eres un demonio, enfermo y trastornado!
- Ты извращенец? - Я?
- ¿ Eres un pervertido?
Ну, ты не гей, но ты извращенец.
- Tú eres pervertido, no marica.
"Ты извращенец и неудачник... и кусок дерьма."
Sos un pervertido, y un perdedor... y un sorete.
"Ты... ты извращенец... и неудачник... и... кусок дерьма."
Sos un pervertido, y un perdedor, y un sorete...
- Ты извращенец?
- ¡ Pervertido!
Ты настоящий извращенец!
¡ Eres una verdadera loca!
- Ты чудовище! Ты омерзительный, презренный, гнусный, преступный извращенец!
¡ Eres un asqueroso, despreciable, repugnante y criminal fraude!
Ты что, извращенец?
¿ Qué eres, un enfermo?
Разве ты не видишь, что это старый извращенец?
¿ No has visto que era un viejo cerdo?
- Ты больной извращенец.
Le he hecho entrar en razón.
Ты просто извращенец какой-то.
- Es que tu puedes ser un pervertido.
Что ты такое говоришь, извращенец?
¿ Qué dices, pervertido?
Ты говорил, что он извращенец.
Ese hombre es un maníaco.
Ты мерзкий извращенец...
Eres una retorcida abominación.
Я уверена, что ты - извращенец!
¡ Estoy segura que eres un puerco!
Нет, ты - извращенец!
¡ No, eres un cerdo!
Не знаю, детектив ты или извращенец.
No sé si eres un detective o un pervertido.
Ты хотел отсосать у ребёнка, сраный извращенец! Извращенец.
Hijo de puta.
Но ты просто смотришь. Ты что, извращенец?
¿ Qué eres, un pervertido?
Тогда наверно для юной девушки, ты, старый извращенец.
Oh, entonces es por esta jovencita... ¡... viejo pervertido!
Ты, извращенец!
¡ Pervertido! Uh eh, no.
Ты думаешь, что я тебе поверю, извращенец?
¿ Y tu crees que me voy a creer eso so'gilipollas?
Ты что извращенец?
¿ Eres un mirón?
Ты что, какой-то ебаный извращенец, который...
¿ Qué eres? Alguna clase de maldito pervertido...
Ты же знаешь, что "извращенец" абсолютно запрещенное слово.
Creo que encontrarás que la palabra pervertido está muy mal.
Ты что творишь, маленький извращенец? У девушек нет хвостов?
Nuestro mundo será el blanco de unos guerreros asombrosos y sanguinarios.
Не трогай меня, ты, извращенец!
¡ No me toquen, pervertidos!
Говори сейчас же, ты, старый извращенец.
Dime, maldito jodón hijo de puta.
Что ты маньяк, насильник и извращенец.
Que tú eres un violador en serie y un degenerado.
Не там, ты, извращенец!
¡ Ahí no, pervertido!
Отойди от меня, ты, больной, больной извращенец.
¡ Aléjate de mí, pervertido!
- Джоуи, ты - извращенец.
- Joey, eres un depravado.
Ты ведь немного извращенец, да?
Eres un poco enfermizo, ¿ verdad?
Ты что делаешь, извращенец?
¿ Qué haces, pervertido?
Извращенец чёртов. Кто ты - девчонка или кто?
Pervertido, ¿ eres una chica, o no?
Не буду, ты извращенец.
No, eres un pervertido.
Послушай, ты, чертов извращенец, если я бросаю собаке кость я не хочу знать, хороша ли она на вкус.
Oye, si tiro un hueso a un perro me da igual si le gusta.
Эй ты, чёртов извращенец!
Jodido pervertido.
Ты бы могла подумать, что я извращенец.
Además, si te lo contaba, ibas a pensar que era un adicto al sexo.
Ты - извращенец.
Eres un pervertido.
Ты Кот-Извращенец!
¡ pervertido!
- Значит ты точно извращенец.
- Eso, claramente, desviado.
Видишь, это потому, что ты смотришь, жирный извращенец.
Ves? Porque estabas mirando, eres un pervertido.
Ты такой же извращенец, как твой отец.
Eres un pervertido como tu padre.
Ты что думаешь, я подпущу тебя к нему близко, ты, больной извращенец?
¿ Qué? Crees que te voy a dejar que te acerques a él, enfermo pervertido?
извращенец 606
ты издеваешься 927
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты издеваешься 927
ты изменился 229
ты издеваешься надо мной 205
ты извиняешься 46
ты из будущего 20
ты изменил мою жизнь 17
ты изменилась 141
ты избегаешь меня 44
ты извини 57
ты извинишься 19
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18
ты избранный 29
ты из 177
ты из полиции 28
ты изумительна 16
ты из фбр 21
ты из тех 46
ты из ума выжил 29
ты извинился 18