Умираю от жажды перевод на испанский
52 параллельный перевод
Лоури, я умираю от жажды.
Lowery, me estoy muriendo de sed.
И захвати мне на обратном пути стакан воды, пожалуйста. Умираю от жажды.
Y en el camino de regreso, me trae vaso de agua, por favor, Estoy muy reseca.
Я умираю от жажды.
Tengo sed.
Я умираю от жажды.
Me muero por un trago.
Только дай мне взять стакан коричневой воды, потому что я умираю от жажды.
Sólo déjame coger un vaso de agua sucia porque me muero de sed.
- Я умираю от жажды.
- Me muero de sed.
Майк, я тоже хочу что-нибудь выпить, я умираю от жажды.
Yo también Mike, quiero beber algo. - Me muero de sed.
- Я умираю от жажды.
- He andando mucho.
Налей мне попить! Я умираю от жажды!
Sírveme de beber, tengo sed.
Я умираю от жажды.
Me muero de sed.
Я умираю от жажды.
Estoy muerto de sed.
Умираю от жажды. Хочет кто-нибудь напиток?
- ¿ Y cómo estás tú?
Не извиняйся, просто принеси мне попить. Я умираю от жажды.
No lo sientas y tráeme el refresco antes de que me muera de sed.
Я умираю от жажды.
Muero de sed.
Знаешь что? Я умираю от жажды.
Estoy sedienta. ¿ Tienes sed?
Я умираю от жажды.
Me estoy muriendo de sed.
Я умираю от жажды.
Me deshidrato.
Умираю от жажды. У тебя есть диетическая кола?
Era mi oficial en jefe en la armada Israelí.
Я умираю от жажды.
¡ Necesito algo de tomar!
Воды... Умираю от жажды...
Necesito agua, estoy muriendo, por favor, por favor.
Я умираю от жажды!
- Ojalá pudiera ayudarlo.
Умираю от жажды.
Estoy deshidratada.
Я хотела сказать, что умираю от жажды.
Quise decir que me estoy muriendo de sed.
Умираю от жажды.
Tengo mucha sed.
Я умираю от жажды.
- Me estoy muriendo de sed.
- Ну же, я умираю от жажды.
Vamos, me muero por una bebida.
С вас текила, ребята, я уже умираю от жажды.
Os toca invitar a tequila, y estoy super sedienta!
Умираю от жажды.
Estoy algo sediento.
Умираю от жажды.
Tengo sed.
- Я умираю от жажды.
Estoy sediento.
Особенно, когда в тени 50 градусов, и я умираю от жажды.
Especialmente cuando hace 49 grados en el suelo y tengo sed.
Проклятье, умираю от жажды.
Joder, tengo sed.
Умираю от жажды и мы уже хотим смотреть кино.
Tengo sed y queremos ver una película.
Умираю от жажды!
Me muero de? E? YO.
Ну, помимо всего, умираю от жажды...
¿ Señora? ¿ Está bien?
Умираю от жажды.
Tengo una sed increíble.
Можно попить? Умираю от жажды!
¿ Puedo beber algo de agua, por favor?
Умираю от жажды.
Muero de sed.
Спасибо Умираю от жажды.
Gracias. Me estaba acalorando.
Слушайте, извините за обед, но я... Я умираю от жажды.
Mira, lamento lo del estofado, pero... estoy muriendo de sed.
Это были долгие 10 дней и я умираю от жажды.
Han pasado diez largos días, y estoy sediento.
Я вернусь и станцую с каждой из вас, просто сейчас я умираю от жажды.
Regresaré, y bailaré con cada una de ustedes, pero ahora necesito una bebida.
Я умираю от жажды.
Estoy seco.
Умираю от жажды.
Estoy muerta de sed.
Пойдем Но я умираю от жажды
Me muero de sed.
Но я умираю от жажды.
Pero tengo sed.
Я умираю от этой жажды, детка,
* Me estoy muriendo de sed, chica *
умираю от любопытства 16
умираю от голода 102
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирай 18
умирая 80
умирают 70
умираем 18
умирал 23
умираю от голода 102
умирать 84
умирает 164
умираю 154
умирай 18
умирая 80
умирают 70
умираем 18
умирал 23