Франциско перевод на испанский
2,072 параллельный перевод
Он полицейский из Сан-Франциско.
Es poesía de San Francisco.
Элизабет всё еще в Сан-Франциско?
¿ Elizabeth sigue en San Francisco? Así es?
Привет, Эл. Как в Сан-Франциско?
Hola El, ¿ Qué tal San Francisco?
Нам нужно вернуться в Сан-Франциско.
Tenemos que volver a San Francisco.
Ну, повеселитесь в Сан-Франциско.
Pasadlo bien en San Francisco.
Ты же не можешь управлять вечеринкой из Сан-Франциско.
No es como si pudieras dirigir la fiesta desde San Francisco.
И они отправили тебя в Сан-Франциско.
Entonces te enviaron a San Francisco.
Сперва я прослушал лекцию Хокинга в Сан-Франциско, на которой он высказал это необычное утверждение о том, что черные дыры, судя по всему, противоречат одному из самых фундаментальных физических принципов, называемому принципом сохранения информации.
Escuché por primera vez a Stephen Hawking dar una conferencia en San Francisco, en la que hizo la extraordinaria afirmación de que los agujeros negros parecen violar un principio de la física muy fundamental llamado conservación de la información.
Филлмор - место в Сан-Франциско, где выступала группа "Ворлокс", позже известная как "Грейтфул Дэд".
Fillmore, donde los Wharlocks, conocido después como el muerto agradecido. representada en San Francisco.
- Франциско Альваро?
- ¿ Francisco Alfaro? - Sí.
Похожий на тот, который использовал убийца Зодиак в Сан Франциско
Como el que usó el asesino del zodiaco en San Francisco.
С тех пор, как я вернулась из Сан-Франциско, спшлошной нон-стоп.
Desde que volví de San Francisco no he parado.
Да. Он везёт её в Сан-Франциско.
La lleva a San Francisco.
Сейчас единственная моя проблема в Сан-Франциско с моей дочкой.
El único que tengo ahora mismo está en San Francisco con mi hija.
"Бенито Франциско, богатый колониальный чиновник, и его молодая невеста возвращались в Испанию и везли все свое состояние на корабле, названном в ее честь, но 7 августа 1753 года в районе островов Флорида-Кис их атаковал Черный Джек Беллами".
"Benito Francisco, un rico oficial colonial, y su joven novia regresaban a España con su fortuna en el barco que llevaba el nombre de ella, cuando fueron atacados El 7 de agosto de 1753, en los cayos de Florida por Black Jack Bellamy."
"Вместе с" Магдаленой "пираты забрали невесту и все богатство, бросив Франциско и его команду дрейфовать в океане в спасательной лодке".
"El pirata de fue con el Magdalena, la novia, y todas las riquezas, dejando a Francisco y su tripulación a la deriva en el mar en un bote salvavidas."
"Франциско выжил и отправился за" Магдаленой ".
" Francisco sobrevivió y fue detrás del Magdalena.
Произошло сражение и оба корабля затонули, вместе с Черным Джеком Беллами, Франциско и его невестой, и со всем сокровищем на дне океана. "
Hubo una batalla y ambos barcos se hundieron, arrastrando a Jack Blak Bellamy, Francisco y su novia, y todo el tesoro para el fondo del mar. "
Чтобы идентифицировать их, я связался с историком университета, и эти символы оказались... семейным гербом Бенито Франциско.
Para identificarlo, contacte con un historiador en la universidad que sucede es el escudo de la familia de Benito Francisco.
Это семейный герб Бенито Франциско.
Es el escudo de la familia de Benito Francisco.
И вы даже не можете определить семейный герб Франциско?
¿ Y no puedes siquiera identificar el escudo de familia de Francisco?
И, конечно же, мы узнаем печать Франциско.
Y por supuesto reconocimos el sello de Francisco.
В то время, как нож старинный, фамильный герб Бенито Франциско, выгравированный на нем, новый.
Mientras que el cuchillo es antiguo, el blasón de la familia Benito Francisco que tiene grabado, es nuevo.
Кто-то нанес соединение на рукоятку и облучил прямо через фотонегатив герба Франциско, идеально протравив крест в латуни.
Alguien recubrió la empuñadura con el compuesto y emitió luz a través del negativo fotográfico del blasón de Francisco, dejando en grabado perfecto del blasón en la plata.
У меня сделанный на заказ портрет Бенито Франциско и его жены.
tengo un retrato de Benito Francisco que el comisionó de el y su esposa.
Джэк Беллами не был испанцем и Магдалена отказалась от брака с Франциско.
Pero Blacj Jack Bellamy no era español, Y Magdalena renunció a su matrimonio con Francisco.
Убийство в Сан-Франциско
Homicidio en San Francisco.
Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско.
Echen un vistazo a uno de sus agentes tan solo dos horas después del horripilante hallazgo del cuerpo en la habitación de un motel en el sur de San Francisco.
В Сан-Франциско было классно.
- San Francisco es increíble.
Босс, Эбби Фицуильям воспользовалась своей кредитной картой три часа назад в бутике в Сан-Франциско.
- Oiga, jefa. Abby Fitzwilliam usó su tarjeta de crédito hace tres horas en una boutique en San Francisco.
Когда Шанкар приезжает в Сан-Франциско, то предпочитает останавливаться в Чапараль Глен.
Cuando Shankar está en San Francisco, le gusta estar en el Chaparral Glen.
Отель "Вестминстер-Хейвуд" Сан-Франциско, Калифорния.
HOTEL WESTMINSTER-HAYWOOD SAN FRANCISO, CALIFORNIA
Сегодня игра между "Eagles" из Филадельфии... и "49-ers" из Сан-Франциско!
Esta noche, los Eagles de Philadelphia... vs Fourtyniners de SF.
Сан-Франциско - это там, где быть должен ты, Ведь это время для футбола на ЭнБиСи!
San Francisco es donde hay que estar porque es noche de football en NBC
Сан-Франциско уже "4 : 0" ведёт.
Vienen los Niners y van 0-4.
Сан-Франциско мы уже разрушили, а моих друзей низвергли в пучину забвения Значит, следующим пунктом у нас будет "Горящий человек"
Destruimos la mayoría de las sinagogas destruimos San Francisco, enviamos a mis amigos a un oscuro olvido y nuestra próxima cuestión será Burning Man.
Дело находится в бюро Сан-Франциско. Ты уже говорила с ними?
La oficina de San Franciso lleva el caso. ¿ Los llamaste?
По существу, в Сан-Франциско нет ничего по убийствам Ховарда и Ортиза
San Francisco básicamente no tiene nada en cuanto a los homicidios Howard / Ortiz.
Нэнси Харрис, только что прилетела из Сан-Франциско.
Soy la suegra de Erica. Nancy Harris, acabo de volar desde San Francisco.
Полгода назад она приехала в Сан-Франциско и нашла временную работу в юридической фирме, где и познакомилась со своим мужем,
Hace seis meses aterrizó en San Francisco y consiguió un trabajo temporal en un bufete donde conoció a su marido. Jacob Harris.
Я не говорил никогда, Лоуренс, что по молодости увлекался барнаклем, дрался за деньги в портах Бостона, Сан-Франциско, Нью-Йорка.
Sabes, nunca te dije esto, Lawrence, pero fui luchador a mano limpia cuando era un hombre joven en los puertos de Boston San Francisco, Nueva York.
Только что прилетела из Сан-Франциско.
Directo de un avión desde San Francisco.
Привезла лично из Сан-Франциско.
Me las trajde yo misma desde San Francisco.
То есть - великое воспевание для избавления. В 1966 я уехал в Сан-Франциско.
En 1966 fui a San Francisco y escuché que los devotos habían grabado un disco por esa época.
- "Сан-Франциско". - "Сан-Франциско"?
San Francisco.
Когда есть Бондс, Кент, Нэн, Сноу, "Сан-Франциско" на это не пойдёт.
Entre Bonds, Kent, Nen, Snow. San Francisco no lo va a hacer.
Я думал, тебе нравятся мои крылья. - Позволь мне кое-что тебе сказать. мистер Сан-Франциско...
Le voy a decir algo, Sr. San Francisco.
Это же мистер Сан-Франциско!
¡ Es el Sr. San Francisco!
Мистер Сан-Франциско, хочу представить вам...
Sr. San Francisco, le presento a...
Как и шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны, который мгновенно стал сенсацией и захватил воображение и внимание Обладатель черного пояса по джиу-джитсу Франциско Барбоса, У которого 19 побед в 23 боях за свою карьеру в смешанных единоборствах.
Al igual que el furor alrededor de Tommy Riordan, el héroe de guerra que se convirtió en una sensación de la noche a la mañana y capturó la imaginación y la atención el cinturón negro en jujitsu, Francisco Barbosa con un récord de 19 a cuatro en su carrera de artes marciales mixtas.
Крупный владелец недвижимости из Сан-Франциско.
Landon Wale, 45 años.
француз 136
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французская 26
франция 258
француженка 80
французский 133
франции 47
франц 355
французский тост 20
французски 867
французы 168
французская 26