Христе перевод на испанский
114 параллельный перевод
Вот твоя любовь к братьям во Христе!
¿ Ese es tu amor por tu hermano en Cristo?
Вы забыли, что все вы - братья во Христе.
Es olvidar que aquí abajo todo hombre es vuestro hermano ante Cristo.
" С новыми мечтами Сопротивление отвергает мечту стран, объединённых во Христе. и её пылкого сладкогоголосого соловья...
" La Resistencia se deshizo con nuevos sueños del sueño de las regiones federadas en Cristo y su dulce ruiseñor en llamas.
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
Señor Nuestro Jesucristo, santo rey, bien nacido y misericordioso, extiende tu mano, firme y fuerte, sobre tu siervo Cirilo.
Господи Иисусе Христе, Боже и Человече истинный, Ты есть Тот кто есть, и Кого я возлюбил превыше всего. Я сокрушаюсь, Господи, о том, что причинил Тебе обиду, и твёрдо обещаю с Твоей помощью не грешить больше, исповедоваться, исполнять наложенные на меня епитимьи, избегать всех греховных соблазнов.
Señor mío Jesucristo, Dios y hombre verdadero, por ser Vos quién sois, y porque os amo por todas las cosas, me pesa, Señor, haberos ofendido y propongo firmemente, con vuestro auxilio, no ofenderos más,
Учитывая испорченную природу человека, данная во Христе благодать неоспорима.
En estado de naturaleza corrompida, nadie jamás resiste la gracia interior.
Я был в лесу, размышляя о Христе.
Estaba en el bosque, pensando en Cristo.
- Бороться с ним можно лишь во Христе.
- Sólo a través de Cristo puede vencerlo.
Мысли о Христе и распятиях - это обычная для тебя реакция на сексуальный стресс?
¿ Piensas en Cristo y crucificciones cuando estás bajo tensión sexual?
Господи Иисусе Христе, спаси и помилуй нас, грешных.
... no morirá eternamente. Como nos ha ensañado tu apóstol San Pablo...
Жанна, мой самый дорогой друг во Христе мы, твои судьи, желая честного и справедливого приговора передали протоколы суда Парижскому университету.
Juana, querida amiga en Cristo nosotros, tus jueces, buscando un veredicto justo y verdadero hemos entregado una copia de tu juicio a la Universidad de Paris.
Мы говорили о Христе.
Hablamos sobre Cristo.
Об Иисусе Христе.
- Jesús.
Иисусе Христе!
¡ Jesús!
Не говоря уже о его сыне, Иисусе Христе.
Sin mencionar a su hijo, Jesucristo.
Томми Спек, уродец 17 лет, обожающий классический рок, помешанный на темницах, драконах и Христе, с фигуркой рыбы на машине.
Tommy Speck era un chico de 17 años, enamorado del rock clásico, obsesionado con "Dragones y Mazmorras", y devoto cristiano, con un pez en su camioneta.
- С уверенностью и надеждой на воскрешение и жизнь вечную в господе нашем Иисусе Христе предаем нашего брата, Джакомо Майкла Априла-младшего,
"Con la esperanza de la resurrección a la vida eterna a través de Cristo te encomendamos, Señor, a nuestro hermano Giacomo Michael Aprile, Jr."
А теперь говорит о Христе и Его крови, и ранах...
Ahora está hablando sobre Cristo. Y su sangre.
- Среди наших братьев во Христе
- Entre nuestros hermanos en Cristo.
Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивши сами себе и друг другу, и весь живот наш Христе Богу предадим.
Unidos en la fe y en el sacramento del Espíritu Santo, que pedimos a sí mismos y unos a otros, toda nuestra vida a Cristo Dios dedicaremos.
Слава Тебе, Христе Боже, упование наше!
¡ Gloria a Ti, Cristo, a quién apelamos!
Десятки лет, Иисусе Христе, Наисвятейший!
Decenas de años, Santísimo Jesucristo...
Помолимся за душу нашего брата во Христе, Дуайта Хэррисона. И пусть земля ему будет пухом.
Recemos pues, por nuestro hermano Dwight Garrison... para que descanse de su yugo y entre...
Ты когда-нибудь думаешь о Господе Иисусе Христе?
¿ Alguna vez piensas en nuestro Señor Jesucristo?
Но в Христе Он воплотился как необычайно ранимый, страстный и свободолюбивый человек.
- Pero Jesús se nos revela como una encarnación extraordinaria. Es vulnerable, apasionado y libera a las personas.
В наши дни история о Христе так же актуальна, как две тысячи лет назад.
La historia de Cristo es tan relevante hoy en día como hace dos mil años.
" Мама, оказывается, есть неизвестные евангелия, в которых говорится нечто совсем другое о Христе
" Mamá, hay un montón de libros, evangelios que nunca había visto y que me cuentan cosas muy distintas
Из пророчества Захария : "Не силой своей, не оружьем повергли мы их, но духом Господа нашего одержали мы победу во Христе".
Zacarías 4 : 6 dice : "No con fuerza, no con poder sino con su espíritu ya hemos alcanzado la victoria en nuestro Señor Jesucristo".
Зная то, что я знаю, как я могу не посвящать всю мою жизнь помощи другим людям, детям, подросткам и взрослым, не помогать им обрести спасительное знание о Иисусе Христе?
Sabiendo lo que sé ¿ cómo no dedicar toda mi vida a ayudar a otra gente, niños, adolescentes y adultos que vienen a salvar el conocimiento de Jesucristo?
Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя грешнаго.
Oh señor Jesucristo hijo de dios, ten piedad de mí, un pecador.
О свышнем мире и спасении душ наших Господу помолимсь... Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя грешнаго.
Oh señor Jesucristo hijo de dios, ten piedad de este pecador.
Молитвами Святых Отец наших Господи Иисусе Христе Боже наш. - Помилуй нас. - Аминь.
escucha las oraciones de nuestros santos padres, oh señor Jesucristo nuestro dios..., ten piedad de nosotros.
Молитвами Святых отец наших Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас.
Oh señor Jesucristo, ten piedad de nosotros.
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, да будет на все святая воля Твоя.
Oh señor Jesucristo, se cumpla tu voluntad.
Энди, Иисусе Христе!
¡ Andy, Dios mío!
Это бедные, смиренные животные, радеющие о Христе.
No son más que unos pobres animales, por Dios santo.
Во-вторых, для убережения от греха, и во избежание блуда, смертные, лишенные божьего дара сдержанности, вступая в брак, сохранят себя незапятнанными, и будут жить во Христе до гроба.
En segundo lugar, para remediar el pecado, y para evitar fornicación esas personas, al no tener el don de la abstinencia pueden casarse y hacer de sí mismos miembros sin profanación del cuerpo de Cristo.
Не евреев и не язычников, не рабов, не свободных людей, не мужчин или женщин, потому что каждый - уникальное существо в Иисусе Христе.
Ya no hay judíos ni paganos, ni esclavos ni hombres libres, no hay hombres ni mujeres, porque todos sois un solo ser, en Jesucristo.
Уповаем на рождение для жизни вечной во Христе, аминь.
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo. En la segura esperanza de la resurrección para la vida eterna.
Как нашего брата во Христе епископа Фишера.
Como nuestro hermano en Cristo, el obispo Fisher
Как наш брат во Христе. Епископ Фишер.
Como nuestro hermano en Cristo, Obispo Fisher.
- Ты говоришь об Иисусе Христе? - Да.
- ¿ Estás hablando deJesucristo?
в надежде на воскресение к жизни вечной во Христе Иисусе. Мы знаем, что Он и нас воскресит, и наши смертные тела станут подобны Его славному телу согласно его...
con esperanza cierta en la Resurrección a la vida eterna a través de nuestro señor Jesucristo, que cambiará nuestro cuerpo vil, para que se asemeje a su cuerpo glorioso, de acuerdo con su poderoso...
Сказал на обратном пути, что людям в храме было приятно смотреть на него, потому что он калека. И что вид его, быть может, напомнит честной публике о Христе, исцелявшем слепцов и хромых.
Dijo que esperaba que lo vieran en la iglesia, porque era un inválido y sería bueno recordar el Día de Navidad al que sanó a los cojos y a los ciegos.
Исусе блять Христе!
Jesucristo.
во Христе Иисусе. "
en Jesucristo. "
Но будьте друг к другу добры и сострадательны. Прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил Вас.
"Sean benignos unos con otros, misericordiosos perdónense unos a otros, como Dios los perdonó a ustedes en Cristo."
Поэтому во Христе есть две отдельные сущности - человеческая и божественная.
Así que en Cristo hay dos naturalezas separadas - humana y divina.
Какого чёрта ты вылупилась сестра в Христе?
¿ Qué diablos miras, hermana cristiana?
Христос - это не кличка, не так ли Крис? Он говорил об Иисусе Христе.
"Cristo" no es un apodo, Chris, se refiere a Jesucristo.
Уважаемые господа и братья во Христе строительство Дома Утешения Страждущих закончено.
HOGAR PARA EL ALIVIO DEL SUFRIMIENTO
христос 149
христа 27
христианство 24
христианин 51
христиан 21
христиане 67
христианка 18
христа ради 121
христиански 93
христа 27
христианство 24
христианин 51
христиан 21
христиане 67
христианка 18
христа ради 121
христиански 93