Четырёхглазый перевод на испанский
32 параллельный перевод
Ах ты четырёхглазый мешок с дерьмом!
Montón de mierda de cuatro ojos.
- Вот так! В ваши задницы сегодня влезет так много дерьма, четырёхглазый!
¡ Cuatro-ojos, no sabes cuánta mierda te entrará por el culo!
Ой ли, четырёхглазый?
¿ Eso es, cuatro ojos? ¿ Es eso suficiente?
Хватит полировать мой хер, четырёхглазый неудачник.
Deja de mamarme la verga, puto fracasado cuatro ojos.
Блин. Удод четырёхглазый.
Maldito Izumi.
Ладно, четырёхглазый. Я начинаю терять терпение. Где копьё?
Vale, cuatro ojos cegato, empiezo a perder la paciencia contigo. ¿ Dónde está la lanza?
Четырехглазый Джо.
Hey Tsui.
Кто такой Четырехглазый Джо?
¿ Quién es el jefe Hung?
- Четырехглазый Джо.
- Tsui. - Ya veo.
Я убью тебя, Четырехглазый Джо.
cuatro ojos Tsui.
Учитель, это Четырехглазый Джо.
este es cuatro ojos Tsui.
"Эй, четырехглазый, эй косоглазый!"
"Tu bicicleta es más fea que la nuestra."
А ты завяжи свои головы узелком, четырехглазый!
Ve a golpearte una cabeza contra la otra, cuatro ojos.
Ах ты лунатик четырёхглазый!
- ¡ Chiflado de cuatro ojos!
Четырехглазый?
¿ Jilly "Cuatro-ojos"?
Не четырехглазый, кретин. Джилли из Квинса.
No, ese estúpido de Jilly "Cuatro-ojos" no Jilly, el de Queens.
А ну подойди и повтори что ты сказал, четырехглазый!
¡ Ven para poder oírte mejor, estúpido bípedo anteojudo!
- Погоди пока я доберусь до этого чертова Ларри Дэвида, четырехглазый ублюдок.
- Y espera a que le ponga las manos encima a ese maldito Larry David, cuatro ojos de mierda.
Слушай, четырехглазый ублюдок, ты украл собаку!
Escucha, podrido de cuatro ojos.
Пошел на хер, четырехглазый!
¡ Vete al demonio, cuatro ojos!
Ну а ты четырехглазый.
¡ Tú! El viejo excéntrico de lentes.
Чего вылупился четырехглазый?
¿ A quién miras, cuatro ojos?
Я знаю тебя, четырехглазый!
¡ Te conozco, cuatro ojos!
Где четырехглазый?
¿ Dónde está ese cuatro ojos?
Да ты сам четырехглазый педик!
Maricón cuatro ojos.
Ты - мой четырехглазый жираф.
Jirafa cuatro ojos.
Кого назвала мусором, ты, четырехглазый хоббит?
¿ A quién estás llamando basura, hobbit cuatro ojos?
Заткнись, четырехглазый.
Cierra la boca, cuatro ojos.
Не стой у меня на пути, четырехглазый.
Quítate de mi camino, cuatro ojos.
Да, ты, большеротый, четырехглазый.
Sí, tú, bocazas de cuatro ojos.
Сначала он мелкий четырехглазый придурок.
Un minuto es un bobo de cuatro ojos.
Потому что тебе нужен кто-то, чтобы встать в этом зале суда и сказать присяжным правду до того, как этот четырехглазый чудак поведает фальшивую информацию что ты прятала оружие в ящике с носками Моны
Porque necesitas a alguien que se ponga en pie en esa sala y le cuente al jurado la verdad, antes de que esa friki de cuatro ojos enseñe alguna imagen falsa de ti escondiento un arma en el cajón de calcetines de Mona.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46