Четырёхлетний перевод на испанский
50 параллельный перевод
- Tут написано у вас четырёхлетний опыт.
- ¿ Tiene cuatro años de experiencia? .
Из-за меня чуть не погиб четырёхлетний мальчишка.
Casi le cuesta la vida a un niño de cuatro años.
У тебя очень сложный характер но при этом ты проста как четырёхлетний ребёнок.
Sabes, eres tan complicada. Y aun así tan simple como un niño de 4 años.
Четырёхлетний переросток, плескающийся в шоколадном фонтане.
Voy a tener un gigante de 4 años. Nadando en mi fuente de chocolate.
У меня четырёхлетний ребёнок, считающий меня своей тётей.
Tengo un hijo de cuatro años que cree que soy su tía.
Четырёхлетний малыш.
Niño de cuatro años.
в Америке есть наш президент четырёхлетний срок правит он.
América Tiene un presidente Tiene un mandato de 4 años
– четырёхлетний...
Mandato de 4 años
– четырёхлетний срок.
Tiene un mandato de 4 años
Четырёхлетний срок.
Tiene un mandato de 4 años
" Четырёхлетний отдых помог Джеймсу хорошо понять реальный мир.
" Cuatro años lejos le dieron comprensión del mundo real.
А четырёхлетний Дэниэл Каррас приукрасил историю, добавив детали сексуального характера.
Y Daniel Karras con cuatro años lo mejoró añadiendo detalles sexuales.
- Четырехлетний срок жизни.
- Cuatro años de vida útil.
Случайными жертвами бандитской перестрелки стали... женщина и ее четырехлетний ребенок.
Un tiroteo entre autos de bandas rivales se ha cobrado la vida de una mujer y de su hijo de cuatro años.
Испорченый четырехлетний ребенок.
Un mimado de 4 años.
... в котором четырехлетний Лерой Элленберг забрался внутрь игрового автомата и застрял там.
... en donde Leroy Ellenberg de 4 años subió a un tragamonedas y se atoró
Ну, такое с человеком делает четырехлетний тюремный срок.
Es lo que cuatro años encerrado le hacen a un hombre.
- Это написал четырехлетний?
- ¿ Lo escribió con 4 años?
Её написал четырехлетний?
¿ Lo escribió con 4 años?
- А четырехлетний не может присмотреть за двухлетним?
¿ El de cuatro no puede - cuidar al de dos? - Bien.
Сегодня Президент Обама назначил Бена Бернанки на второй четырехлетний срок в качестве председателя Федерального резерва.
El Presidente Obama hoy nominó a Ben Bernanke para un segundo término de 4 años como Presidente de la Reserva Federal.
Старшие классы, как четырехлетний срок.
La escuela es una sentencia de 4 años.
Она выдала статуэтки за четырехлетний срок?
Ella negocio el jade por una sentencia de 4 años.
- У меня плотный, четырехлетний курс чтобы заменить мой бакалавр.
Tengo un calendario de cuatro años muy ajustado para renovar mi licenciatura.
Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.
Tengo que aprobar ese examen o todo mi plan de 4 años se echará a perder.
Замужем, четырехлетний сын.
Casada, con un hijo de cuatro años.
"Единственным выжившим был четырехлетний сын Дэвисов Генри, оказавшийся свидетелем убийств, прячась в шкафу спальни".
"El unico sobreviviente fue el hijo de los Davis, Henry, de 4 años, quien presenció los asesinatos escondido en el armario de la habitación."
Четырехлетний ребенок без сознания?
"Varón de cuatro años, no responde."
Четырехлетний мальчик, периодически на пороге смерти.
Niño de cuatro años, constantemente entre la vida y la muerte.
Этот ерундовый жилищный конфликт иcтощает судей окружного суда, не меньше, чем наш четырехлетний выборный цикл.
Esta absurda crisis habitacional ha sido muy desgastante para nosotros en el Tribunal Superior con nuestros mandatos de cuatro años.
Джимми, у нас четырехлетний запас мороженого в подвале.
Jimmy, tenemos cuatro años merecidos de sandwiches de helado en el sótano.
Это четырехлетний сын Дары Карлайл, женщины, с которой м-р Гросс переспал в Гринсборо в 2008 году на собрании акционеров.
Es el hijo de cuatro años de Dara Carlisle, la mujer con la que el Sr. Gross pasó una noche en Greensboro en el 2008, en una reunión de accionistas.
Джон Кеннеди клялся, что он прослужит полный четырехлетний срок.
John F. Kennedy juró que sería presidente durante cuatro años.
То, что позволила тебе уговорить меня, чтобы один четырехлетний присматривал за другим четырехлетним.
Por dejar que me convenzas en tener un niño de cuatro años vigilando a otro niño de cuatro años.
Тогда вы знаете, что ни один четырехлетний ребенок не мог сделать этого.
Entonces sabrá que nadie de 4 años podría hacer eso.
- Четырехлетний ребенок с бедами?
- ¿ Una problemática de 4 años?
Пропал еще один четырехлетний ребенок.
Desapareció un segundo niño, otro de 4 años.
Четырехлетний мальчик был найден мёртвым в лесу неподалёку от реки Брисбен.
Un niño de 4 años fué encontrado muerto en unos matorrales no lejos del río Brisbane.
Четырехлетний мальчик был найден мёртвым в лесу неподалёку от реки Брисбен.
Un niño de cuatro años de edad, muchacho ha sido encontrado muerto en matorrales no muy lejos de el río Brisbane.
На Манхэттене меня ждет четырехлетний мальчик который плачет, потому что не может уснуть.
Hay un niño de cuatro años en Manhattan llorando hasta dormirse.
Теперь у нас есть четырехлетний пробел между тем как Солтер отдал его Бланту и тем когда мы нашли его у Харбаха.
Ahora tenemos un vacío de cuatro años... entre que Salter le dio la pistola... y cuando se la encontramos a Harbach.
Нет, один четырехлетний нашёл небольшой косяк на одной из скамеек.
No, un niño de cuatro años encontró un porro en uno de los bancos.
Ты ведь не в всерьёз споришь о том, что наш четырехлетний ребенок должен ругаться?
¿ No estarás justificando que nuestra hija de cuatro años debería empezar a decir palabrotas?
Но у тебя есть... да еще и четырехлетний сын.
Peto tú sí... y un hijo de cuatro años.
- Слушай, ставки высоки. Это первый четырехлетний срок, первый "сильный мэр" на нашей памяти, и нам нужен демократ с максимальными шансами против любого, кто может баллотироваться.
Hay mucho en juego, será el primer alcalde fuerte y necesitamos a los demócratas...
Он будет как четырехлетний в Диснейленде.
- Oh, Dios, no. Él sería como un niño de cuatro años de edad, en Disneylandia.
Сработало, когда четырехлетний написал это.
Un niño de cuatro años escribió esto.
- А у меня четырехлетний.
- Y yo llegué como uno de cuarto año.
- Знаете, когда закончился четырехлетний план в марте двухтысячного?
En marzo de 2000, ¿ sabes cuándo terminó cualquier plan de cuatro años?
Я и этот четырехлётний мальчик очень похожи.
Ese niño de cuatro años. - Mi alma gemela. - Sí.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыреста 47
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46