Что ты сказал им перевод на испанский
387 параллельный перевод
Эллис, что ты сказал им?
¿ Qué les has dicho, Ellis?
Не могу поверить, что ты сказал им... что мы пригласили Ржавого Гвоздя. Они могли посадить меня.
No puedo creer que le dijiste que invitamos a Clavo Oxidado al motel.
Что это за вопросы, чего ты им сказал?
¿ Qué te han preguntado?
- не забывай, что я тебе сказал, чтобы ты им сказал.
-... le dirás a la policía por si acaso.
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
Anoche hablé con ellos, y les dije... que si alguien podía resolver el caso, eres tú.
Что ты им сказал, что они тебя отпустили?
¿ Qué les contaste para que te soltaran?
Эд, повтори им то, что ты сказал.
Ed, diles lo que dijiste.
Ты сказал им после того, как я тебя просил после того, как я сказал, что бы не хотел...
- Se lo has dicho después... de lo que te dije. Te dije que no quería.
Но я сказал им, что ты придешь.
Oh, voy a ir yo?
Я им рассказал, что когда ты пришел ко мне в тюрьму... Ты сказал если они не смогут вытащить меня, ты возьмешь камень.
Que cuando fuiste a visitarme a la prisión... dijiste... que si ellos no querían liberarme... y si tú supieras dónde estaba la piedra... podrías tomarla y venderla... y, con el dinero, liberarme.
Я им сказал, что ты в порядке, что я тебя знаю со старых времен.
Les dije que eras de fiar, que te conocía del distrito 21.
Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
Les dije que tu estabas queriendo sacarme algo de dinero.
Они рассказали мне, как ты напилась. Я им сказал, что это наше личное дело.
Me han dicho que bebías y Ies he dicho que era asunto nuestro.
Что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Расскажи мне - что ты им сказал, Марсель?
Dime otra vez lo que has dicho, Marcel.
Что ты им сказал?
¿ Qué, qué les dijiste?
- Что "ну"? Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
- Я сказал им, что ты невиновен. Но они поверили Уолтеру.
Dije que eras inocente y le creyeron a Walter.
Мой бледная директриса сказал им, что не верит ни одному моему слову потому что я сумасшедшая. Может быть, ты тоже считаешь меня сумасшедшей, папа?
La directora les dijo que no crean lo que digo Piensa que estoy loca.
И что ты им сказал про подвал?
- ¿ Qué le dijiste?
Ћюди у вертолета сказали, что им сказала Ћанда... а ты сказал Ћанде?
Toda esa gente en el helicóptero dicen que Landa se los contó, ¿ y tú se lo dijiste a Landa?
Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Что ты им сказал?
¿ Qué les has dicho?
Всё, что ты хочешь, чтобы я им сказал.
Lo que tú quieras que les diga.
- Ты сказал им, что я помогал тебе с ними?
¿ Les dijiste que te ayudé?
А ты сказал им, что у меня есть чек?
¿ No les dijiste que tengo la factura?
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
Ya está. Les he dicho que eras médico... lo cual, en cierta forma, es cierto.
- И что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Уверен, ты просто прирождённый массовик-затейник, но думаю им нужно, чтобы ты сказал что-то более личное.
Estoy seguro de que eres todo un quiropráctico de la hilaridad, pero... creo que buscan algo más personal.
Ты только что сказал им не двигаться.
- Acabas de decir que no se mobieran.
Ты что-нибудь им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Ты же сказал, что воспользовался им.
Me dijiste que lo usaste.
- Что ты им сказал?
- ¿ Qué les dijiste?
Билл, зачем ты сказал им, что у нас есть операционная система?
Bill, ¿ por qué les dijiste que teníamos un sistema operativo?
На вторые весенние каникулы я накурился в комнате мои родители зашли и почувствовали это поэтому я сказал им, что это был ты и что ты выпрыгнул в окно.
... en primavera, estudiábamos y yo me drogué en mi recámara y mis padres entraron y olieron y yo les dije que te habías drogado y que habías saltado por la ventana.
Хватай штекер. Я сказал им, что ты крутой!
Les dije que eres un sujeto genial.
- Что ты хочешь, чтобы я сказал им?
¿ Qué quieres que le diga a la gente?
Что ты им сказал?
¿ Qué les ha dicho?
Я сказал им, что ты был лучшим.
Les dije que eras estupendo.
Ты им разве не сказал, что я приеду?
- ¿ No les dijiste que yo iba a venir?
- Что ты им сказал?
¿ Qué les dijiste?
Я сказал им, что ты там будешь.
Les dije que irías.
Им повезло, что ты у них есть. - Ты сказал очень приятную вещь.
Tienen suerte de tenerte, allá dentro.
Это ты сказал им, что я затопил школу?
żTú dijiste que yo inundé la escuela?
Эй, Бриджзи, я им только что сказал. Ты уйдешь, я уйду вместе с тобой.
Briggsie, si te vas, me voy contigo.
- Но ты сказал им, что ты не...
- Les dijiste que no estabas.
- Скажи им. Что же ты сказал?
- Díselo. ¿ Qué dijiste?
Ты сказал, что хочешь быть его отцом, и если это правда, так, ёп твою мать, будь им!
Dijiste que querías ser su padre. Sí eso es cierto, joder hazlo bien.
Ты им сказал, что ты гей?
¿ Cómo les dijiste que eras gay?
Я сказал им именно то, что ты велел мне сказать, и именно то, что сказала Си Джей что весьма странно, поскольку она была в Нью-Йорке и с тобой это не обсуждала.
Es lo que tú me dijiste y lo mismo que me dijo C.J. Es curioso. C.J. estaba en Nueva York y no habló contigo.
Ты сказал им что-нибудь?
¿ Les contaste algo?
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты сказала 1376
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что ты тут делаешь 2402
что ты знаешь 1159
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что ты тут делаешь 2402
что ты знаешь 1159
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сделала 1356