Эббота перевод на испанский
52 параллельный перевод
- Вы изображаете передо мной Эббота и Костелло?
- ¿ Van a jugar conmigo a Abbott y Costello?
Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
Me avisaron que Troy Abbot salio en libertad condicional.
У нас есть запись об отказе Эббота от первоначального заявления.
- Lo soltaron. - Mas respeto. Tenemos una cinta que impugna la declaracion original
Вы приняли в качестве доказательства заявление Эббота.
Sr. Juez, admitio la declaracion de Abbot al dic.
Признание Эббота было объективным.
Esa declaracion la tomo un elemento objetivo.
Вы подруга Эббота?
¿ Es la novia de Abbott?
Я работаю на Эббота.
Trabajo con Abbott.
Работа Эббота была важна.
El trabajo de Abbott fue importante.
Возможно она нашла Сару и отвезла Хастингса в лабораторию Эббота.
Probablemente, ha hallado a Sara y llevado a Hastings al laboratorio.
Ты можешь проникнуть в базу данных Эббота?
¿ Puedes entrar a la base de datos de Abbott?
Видишь ли, полагаться на яйцеклетки Сары было ошибкой Эббота
Ya ves, el error de Abbott era confiar en los óvulos de Sara.
Решили изобразить Эббота и Костильо?
¿ Qué es esto, una rutina a lo Abbott y Costello?
Ты даешь мне Хью Эббота, Я даю тебе пюре с сосисками.
Me das a Hugh Abbot, Y te doy Salchichas con patatas
"Премьер не может избавиться от Эббота."
Mira este "El Primer Ministro no puede dar la patada a Abbot"
Борн возвращается мстить, записывает признание Эббота, Эббот кончает с собой.
graba la confesión de Abbott... y Abbott se suicida.
Мы наняли Брэндона Эббота. Он лучший адвокат по уголовным делам в Калифорнии. Это решит это дело в два счета.
Tenemos a Brendan Abbott es el mejor abogado de California el limpiara su historial.
Бойня Эббота.
MATADERO ABBOT
Он работает у Эббота.
Trabaja en Abbot.
— На скотобойне Эббота?
- ¿ En el matadero Abbot?
Я слышал, в театре Эббота играют много потрясающих вещей
He oído que hay un montón de grandes cosas de Playhouse Abbott.
О, дом Эббота.
Oh, la casa de los Abbot.
Ей нужна была новая личность Эббота.
Necesitaba la nueva identidad de Abbott.
Хезер Демпси собирается убить Эббота.
Heather Dempsey va a matar a Abbott.
Новое имя Джина Эббота и его расположение.
El nuevo nombre y paradero de Gene Abbott.
Я только что разговаривал с школьным консультантом Эббота.
Acabo de hablar... con el consejero escolar del instituto de Abbott.
Отпечатки только Эббота.
Solo tiene las de Abbott.
Я просила их провести сравнение ДНК с конверта, который был обнаружен в каюте Эббота, С ДНК сына Диринга, Эвана.
Les he pedido que comparen el ADN del sobre... que encontramos en el camarote de Abbott con el ADN del hijo de Dearin, Evan.
Если вспомнить фильмы Эббота и Костелло, тут может быть что-то похожее на...
Arriesgando a imitar una película de Abbot y Costello, podría ser que hubiese algún tipo de...
мать Эббота указана как владелец квартиры, но она умерла полгода назад.
La madre de Abbott aparece como la propietaria del apartamento, pero murió hace seis meses.
Не в комнате Сэмьюэла Эббота.
No la de Samuel Abbott.
Мы их сравнили с ДНК Сэмьюэла Эббота сегодня утром.
Lo cotejamos con el ADN de Samuel Abbott esta mañana.
У мистера Эббота были какие-то опасения по поводу кого-то из этих клиентов в особенности?
¿ El Sr. Abbott estaba preocupado por algún cliente en particular?
Я уже говорил вам, что у моего партнёра Гранта Эббота были враги, способные совершить такие отвратительные поступки.
Ya les dije que mi socio, Grant Abbott, tenía enemigos... Del tipo que son capaces de realizar actos tan atroces.
Ты никогда не видел Эббота и Костелло?
¿ Nunca viste Abbott y Costello?
Из отдела Эббота?
El hombre de Abbott.
Операция "Афера жюри", это была идея Эббота
La Operación Juradoestafa, fue idea de Abbott.
Джейн... это тот парень в кабинете Эббота, тот, что в рубашке?
Jane... ¿ es el sujeto en la oficina de Abbott... con esa... camisa?
А не было ли у профессора Эббота таких исследований, которые были близки к завершению?
Entonces, ¿ no hubo nada en que trabajase el Profesor Abbott durante su vida que estuviera cerca de llegar a algo?
Когда кто-то из нас совершит первое важное открытие, мы его отметим вот этой бутылкой шампанского и поднимем тост за профессора Эббота.
Cuando alguno de nosotros haga su primer gran descubrimiento lo celebraremos abriendo esta botella de champán y brindando por el profesor Abbott.
А? Поймать неуловимого Виктора Эббота?
¿ Arrestar al famoso Víctor Abbott?
Знаете, где я могу найти агента Эббота?
¿ Sabe dónde puedo encontrar al agente Abbott?
Это Доминик из Ювелирного Эббота.
Soy Dominic de Abbott Jewelers.
Дом Эббота, в 12.00 в субботу.
El sábado a las 12 : 00 en casa de Abbott.
Это касается Эббота?
¿ Es sobre Abbott?
Я слышал, у Эббота проблемы.
He oído que Abbott tiene problemas.
Вы думаете, что я буду сидеть и смотреть, как вы разрушаете жизнь Дэнниса Эббота?
¿ Pensabas que me iba a sentar... y ver cómo destrozas a Dennis Abbott?
Мне плевать на Дэнниса Эббота.
Me importa un comino Dennis Abbott.
Вы одна из людей Эббота.
Eres del equipo de Abbott.
Только что получил ордер от судьи Эббота.
Conseguí la orden del Juez Abbot.
Не знаю, а сейчас я на трассе, потому что моя машина взмыла в воздух, я уклонилась от гигантского взрыва, у Чарли Эббота пробита голова, а у меня ужасно болит живот.
No lo sé, pero ahora estoy en una carretera porque el coche en el que iba voló por los aires y acabo de huir de una bola de fuego gigante y el cerebro de Charlie Abbott está roto y mi estómago me está matando.
- Танцоров Эббота.
- Los Abbott Dancers.