Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Это что еще значит

Это что еще значит перевод на испанский

860 параллельный перевод
Это что еще значит?
¿ Qué quiere decir?
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
Тебе я лучше скажу "23", но ты наверное еще слишком молод, не знаешь, что это значит "проваливай".
Antes diría cualquier otro número. Compórtate y di treinta y tres.
Это ещё не значит, что человек умер!
No implica que esté muerto.
Если дети не могут получить на Рождество то, о чем они мечтают, это еще не значит, что Санты нет.
Aunque todos los deseos no se cumplan quizá haya un Papá Noel.
Это значит, что человек стоял сзади и держал ее обеими руками,... в то время как м-р Хендерсон или кто-то еще давал ей анестетик.
Un hombre tras ella, sujetándola de los brazos, y Henderson, o algún otro, anestesiándola.
Если ты разочаровался в каких-то своих произведениях, это еще не значит, что ты неудачник в жизни.
Que te sientas decepcionado por algunas de las cosas que has escrito... no implica que hayas fracasado.
Джоуи еще мал, но это не значит, что его нужно дразнить.
No vale la pena que te pongas pesado.
Что это еще значит уехал?
- ¿ Qué quieres decir con marcharme?
Это еще не значит, что он ушел.
Eso no significa que se haya ido.
Но это еще не значит, что я - твой отец!
¡ Aunque hubiera sido así, no quiere decir que he de ser tu padre!
Это значит, что нас все еще ожидает самый большой взрыв в истории.
Significa que aún estamos yendo de cabeza a la mayor explosión de la historia!
- А это значит, что еще одно нарушение,.. ... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
Это значит, что мы сможем теперь перехватить нарушителя в то время как он все еще находится более чем в дне пути от Земли.
Es decir, que podremos interceptar al intruso a algo más de un día de la Tierra.
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал.
Lo que quiere decir es que aunque el material se debilita,... los átomos se re-combinan, las moléculas se reconstituyen... para formar un material aún más fuerte.
Но если мы не можем опознать свет, еще не значит, что это космический корабль.
Que no podamos identificar una luz, no la convierte en nave espacial.
Если им давно не встречались единороги, это ещё не значит, что мы все исчезли!
¡ Porque no han visto Unicornios en mucho tiempo No significa que hayamos desaparecido!
Если он был там на прошлой неделе, это еще не значит, что он есть там сейчас.
Eso no significa que aún esté allí.
Это еще не значит, что я получил ее.
Bueno, esto no significa que lo haya conseguido.
Это еще что значит? "В моем состоянии"?
De que hablan, "Mi condición"?
- Это что ещё значит?
- ¿ Qué diablos significa eso?
И это значит что то еще, неправда ли?
Hay algo más, ¿ verdad?
- Здорово. - Вот что значит сравнение. Это ещё не всё.
Oiga, Sr. Bill, cuando mi papá se separó de mi mamá, se fue con... la hermana de ella, quien es, por supuesto, mi tía.
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг
- No. Es un gran sindicato del crimen que trafica con armas y drogas por todo el mundo. Se dedican a todo lo que sea ilegal.
Что это еще значит?
¿ Qué se supone que significa eso?
Если моя мать выходит ещё за кого-то, это ещё не значит, что он мой отец.
Simplemente porque mi madre se casa con alguien más no significa que él sea mi padre.
Если он пойдет с любой... которая готова пойти до конца... значит ли это, что она еще должна быть хорошенькой?
Pero, Mark, cuando dices que saldría con cualquier chica... siempre que esté dispuesta a hacer todo... significa que también tienen que ser bonitas?
Я... не знаю, но это значит, его тело всё еще может посылать сообщения мозгу, даже несмотря на то, что мозг не может их обработать.
Su cuerpo aún es capaz de enviar mensajes a su cerebro a pesar de que el cerebro no puede procesarlos.
Мы иногда забываем, что это значит, так что послушайте ещё раз :
Decimos eso mucho, pero a veces olvidamos lo que significa. Así que vuelvan a oírlo.
Возможно, это значит, что враг еще не появился, но...
Probablemente significa que el enemigo todavía no ha aparecido, pero...
- Я всё ещё не понимаю, что это значит. - Да.
- Aún no sé qué quiere decir eso.
Это значит, что кто бы ни был за это ответственен, он всё еще на станции.
El responsable sigue en la estación.
Это... что еще значит?
¿ A qué... viene eso?
О, ух, спасибо, но если кто-то дал мне дольку плода... и мертвого фазана, то это еще не значит что он может рассчитывать на дополнительный кредит.
No le ayudará con la nota.
Вы поверили, но это еще не значит, что я был прав.
Ud. me creyó, pero no quiere decir que esté bien.
Это значит, что для вас все еще есть надежда и поэтому я все еще завидую вам.
Significa que aún tienes esperanza... y por eso, confieso que aún te envidio.
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
Entonces... ¿ decis que sentirse mal por no sentirse peor es bueno?
- Ладно, пусть это будет план "А". - Это значит, что есть ещё и план "Б"?
- Eso significa que hay un Plan B.
- И, скорее всего, есть ещё. - А это значит,.. что у нас будут проблемы.
- Lo que significa que tendremos problemas.
Если тебе 30, это еще не значит, что нельзя начать все заново.
No porque tengas treinta significa que ya no puedas estar fresca.
Значит, может вернуться в любую минуту. Это еще что?
Eso significa que podría regresar en cualquier momento. ¿ Qué es esto?
А это еще что значит?
Explícamelo.
У него были девушки. Это еще не значит что он хорош в постели.
Tantas novias no significa que sea bueno en la cama.
То, что ты скучаешь по своей жене, ещё не значит что ты ослеп. А это что ещё значит?
Puedes echar de menos a tu esposa sin volverte ciego.
Зло все еще существует. И я не уверена, что даже Пророки знают, что это значит для Бэйджора.
El maligno aún existe y puede que ni los Profetas sepan lo que eso significa para Bajor.
Это еще что значит?
Ahora, ¿ qué se supone que significa eso?
Но это еще не значит, что я женюсь на тебе.
Tampoco iba a casarme contigo.
Но это еще не значит, что для детей все потеряно.
Eso no significa que hayan quedado eliminados los chicos.
Это значит, что она еще не....
Esto significa que no es....
Это еще не значит, что ее никто не находил.
Si. Sólo porque nadie la tocó no significa que nadie la haya encontrado.
И если ты не понимаешь этого, это ещё не значит что она плохая.
El que no lo comprendan, no significa que sea un error.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]