Я вызову помощь перевод на испанский
34 параллельный перевод
Я вызову помощь!
¡ Iré por ayuda, Julie!
Я вызову помощь.
Conseguiré ayuda.
Сейчас. Я вызову помощь.
Resiste.
- Я вызову помощь.
- Voy a pedir ayuda.
Не нужно паниковать, я вызову помощь по рации.
No hay que tener pánico, pediré ayuda por radio.
Я вызову помощь.
Voy a pedir refuerzos.
Я вызову помощь.
Voy por ayuda.
На пожарной вышке есть радио и телефон. Я вызову помощь.
Debería haber una radio y un teléfono en la torre.
Ладно, слушай, я вызову помощь.
Vale, mira, voy a llamar para pedir ayuda.
Я... Я... Я вызову помощь.
Yo... yo... buscaré ayuda.
Я вызову помощь.
Voy a llamar.
Я вызову помощь. - Чем я могу помочь?
Voy a anunciar el código.. - ¿ Qué puedo hacer?
Сдерживай их! Я вызову помощь.
¡ Mantenlos atrás!
Я вызову помощь.
Iré a pedir ayuda.
Я вызову помощь.
Voy a llamar para pedir ayuda.
Я вызову помощь.
Voy a conseguirte ayuda.
Я вызову помощь.
- Pediré ayuda por radio.
Ждите здесь, я вызову скорую помощь.
Espere, llamo a la ambulancia.
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
Espere señorita.
Я вызову скорую помощь..
Llamo a la ambulancia.
Я вызову сюда помощь.
Llamaré a alguien para ayudarte.
Я вызову для тебя скорую помощь.
Conseguiré una ambulancia de mierda.
Я пойду туда, подниму телефон, и если он все еще работает, я набeру 911 и вызову для тебя скорую помощь.
Caminaré hasta allá, recogeré el teléfono, y si aún funciona llamaré al 91 1 para que venga una ambulancia.
Я вызову "Скорую помощь".
Voy a llamar a una ambulancia.
Сперва, я выбью из тебя дерьмо, затем вызову скорую помощь.
Primero, te daré una paliza y, luego, llamaré a la ambulancia.
Я вызову скорую помощь.
Pediré por radio una ambulancia.
Я вызову скорую помощь.
Llamaré una ambulancia.
Я вызову скорую помощь.
Llamaré a una ambulancia.
Босс, я вызову скорую помощь.
Jefe, voy a llamar a una ambulancia.
Когда спутниковый канал вновь заработает, я вызову на помощь армию.
Cuando el enlace del satélite esté operativo de nuevo, voy a llamar al ejército para pedir apoyo.
- Я вызову скорую помощь.
- Voy a llamar a una ambulancia.
Я вызову тебе помощь.
Voy a conseguirte ayuda.
- Я вызову скорую помощь.
- Llamaré a una ambulancia.
я вызову такси 76
я вызову полицию 210
я вызову врача 21
я вызову тебе такси 30
я вызову скорую 108
я вызову 31
я вызову охрану 36
я вызову копов 29
я вызову подкрепление 27
помощь 319
я вызову полицию 210
я вызову врача 21
я вызову тебе такси 30
я вызову скорую 108
я вызову 31
я вызову охрану 36
я вызову копов 29
я вызову подкрепление 27
помощь 319