Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / If

If перевод на французский

1,411 параллельный перевод
* Мне нужно знать, думаешь ли ты обо мне?
And I wonder if I ever cross your mind
Пусть мой выбор ткани был прекрасен
Even if my fabric choice was perfect
Чтобы точно не выйти из бюджета
Even if you simply have to fudge it Make sure that it stays within our budget
72 00 : 02 : 58,037 - - 00 : 03 : 00,908 73 00 : 03 : 00,942 - - 00 : 03 : 02,946 74 00 : 03 : 05,152 - - 00 : 03 : 09,962 даже после того, как ты ушел и сказал прощай
And now l'm wondering If your love s too strong
Моя проблема решается простым проветриванием, а ты сколько ни проветривай,
[Hey, if I roll down the windows in the car, everything s peachy.] Hé, si je baisse la fenêtre de la voiture, tout sera chouette.
У тебя проблемы, и ты в запарке,
♪ Oh, if there was a problem, you can t solve it ♪
Cos if was the Ugandan orphanage gap year, you're just the latest in a very long line.
Car si c'était son année de bénévolat pour les orphelins en Uganda, tu es juste la dernière d'une très longue série.
If you can't make all your friends outrageously jealous, what's the point?
Quel est le but, si on ne peut pas rendre ses amis jaloux?
If you need anything - - and I mean anything - - I'm number 4-5-1 for the chits.
Si vous avez besoin de quoi que soit, je suis le numéro 4-5-1.
Used to ask the ladies if they wanted me to super-size it.
Je leur demandais si elles voulaient le menu XL.
Sorry if you were expecting some soliloquy on tannins and bouquets, but the truth is,
Désolé, si vous attendiez un discours sur les tanins et ce genre de choses.
If you took the same guy, telling the same story, put him on the street corner with a shopping cart, he'd be a babbling old fool.
Tu prends le même gars, avec la même histoire, et tu le mets avec un caddie au coin d'une rue, et c'est un vieux fou.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
On ne met pas le prix sur une bonne éducation... Soixante briques pour peindre avec les doigts et jouer aux légos.
If we can even get in.
Et on n'est pas sûrs d'être pris!
Okay, okay, if you just help me now for five minutes, then I'll go get you up into bed, okay?
Si tu m'aides pendant 5 minutes, - je te mettrai au lit, d'accord?
If you say the word "clamato" one more time, I'm gonna heave again.
Si tu dis encore "clamato", je vais gerber.
* И слишком тороплюсь, *
Won't you tell me if l'm coming on too strong
Придётся ещё очень многое пережить пока станет получше d Индейцы от смерти спасли d
It s gonna get a lot worse before it gets better. ♪ If not for friendship of a tribe ♪
I hate to play this card... but if you don't come to this class... I'm withholding sex.
Je déteste jouer cette carte... mais si tu ne viens pas à ces cours... je rationne le sexe.
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson.
si tu crois à la destinée, vient au MacLaren ce soir, et trouve-moi, Barney Stinson.
He asked me if I believed in destiny. And I do.
Il m'a demandée si je crois à la destinée, et c'est le cas!
But even if I meet the girl of my dreams right this second, I'm still one night and nine months away from having a family of my own.
Mais même si je rencontrai la fille de mes rêves dans la seconde, je serai toujours à une nuit et neuf mois d'avoir ma propre famille.
Lily, if you don't push, I will shove this baby up your throat and pull it out of your mouth!
Lily, si tu ne pousses pas, je remonterai ce bébé par ta gorge et je le sortirai de ta bouche!
Well, I think if you care about somebody, you should want them to be happy, even if you wind up being left out.
Et bien je crois que si tu tiens à quelqu'un, tu dois vouloir qu'ils soient heureux, même si tu as l'impression d'être laissé à l'écart.
Если ты еще здесь, если ты еще здесь, впусти день, если ты не устал от попыток,
♪ if you re still here ♪ if you re still here ♪ let in the day
Если ты еще здесь, тебе еще не надоело умирать.
♪ If you re still here, you re not done dying ♪
Послушайте, нам нужно разделиться и применить тактику отвлечения внимания
If suffit de se séparer et d'utiliser une tactique de diversion.
Если бы он был моим пациентом, прежде всего, я бы привезла его прямиком сюда.
If he was my patient, first of all, I would bring him straight here.
It would actually be adorable if it weren't so sick.
En fait, çà serait mignon si c'était pas aussi tordu.
I'm saving my strength because if we don't find this helicopter, I'm walking to Canada.
J'économises mes forces parce que si on récupère par cet hélicoptère, je cours au Canada.
Oh, um, Gloria, do you mind if I talk to Mitchell alone for a minute?
Oh Gloria, ça te dérange si je parle à Mitchell seul à seul?
If I could only save one possession in a fire, probably my first set of golf clubs. My old man gave'em to me.
Si je pouvez sauver un seul bien, se serait probablement mes premiers clubs de golf que mon vieux m'avait refilé.
.
♪ if it s all right ♪
Сделано из тиса.
Elle est faite de bois d'if.
? And if I know?
♪ And if I know ♪
Asked me if I needed a ride.
Ils me proposent de m'emmener.
Well, let me know if I can get you anything else.
Appelez-moi si vous avez besoin d'autre chose.
- If you don't mind.
- Si possible.
Do you mind if I sit?
Je peux m'asseoir?
Even if it's only for a half an hour, just, just to be around people.
Même pour une demi-heure, juste voir du monde.
If we do this, there's one thing you should know.
Si on va par là, tu dois savoir un truc.
? If you could dream anything,? ?
♪ If you could dream anything, what would that be?
# Then if anything grows while you pose #
♪ Then if anything grows while you pose ♪
# " олько так у копов будет меньше информации. # # ќдинадцатизначный номер набери не тупи, #
Pay-as-you-go so the feds don t bug it Twitter for the streets If you want tweets
Only If you can make me budge
Essaie de me faire bouger.
* Если это что-то, то мы можем разделить, *
♪ If it s somethin'we can share ♪
* Мне не нужен кто-то, детка, *
♪ I don t want nobody, baby ♪ ♪ If I can t have you ♪
* Если сделаешь это, может у нас все будет хорошо. *
If you did, then maybe we could chill
Переводчики :
♪ if it s all right ♪
? If you could be that,? ?
♪ If you could be that, ♪ ♪ would you share it with me?
* Если не могу быть с тобой. *
♪ If I can t have you ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]