Автомастерская перевод на французский
39 параллельный перевод
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
Je suis dessinateur... et il tient un garage.
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Dis-moi, c'est bien ici le garage de Raymond?
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Il était temps de rentrer à Nantes, retrouver le sable, le porche, le garage et les cours.
Автомастерская "Рипли".
Le garage Ripley .
Hа самом деле, у Пусси ведь есть.. .. автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Pussy peut se renseigner à la carrosserie.
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле.
Le représentant Ford est à Bristol.
Счета идут от фирмы, автомастерская...
La facture est envoyée à un garage...
- Автомастерская? - Нет, театр
Non, un cinéma.
- Автомастерская?
Un carrossier?
Автомастерская Мария.
Un garage, Marie.
Извините, а куда делась автомастерская?
- Où est le garage qui était là? - Tu veux une glace?
Автомастерская Майка.
Mike's Car Shop.
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
C'est le meilleur garage des alentours.
Ну, это автомастерская твоего двоюродного дедушки Кита.
C'est le garage de ton grand-oncle Keith.
Но его интересует одно - это автомастерская и занятие по управлению гневом, который он провалил.
Mais il suit que les cours de mécano et de maîtrise de soi. Il a été recalé.
Очень опасный бывший зек, ставший проповедником. У него автомастерская.
Un grand méchant ex-détenu s'est converti en pasteur.
У него автомастерская. Берёт на работу недавно откинувшихся.
Il dirige un garage et emploie des ex-d tenus.
- У меня автомастерская...
- Je tiens un garage... - Oui.
Если увижу его еще раз, то пострадает уже не только автомастерская.
Si je le revois, je fermerai plus que l'atelier.
АВТОМАСТЕРСКАЯ КОБИ
GARAGE COBY
Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
Pourquoi vous avez besoin d'un magasin d'autos pour un truc confidentiel?
Во-первых, чтоб вы знали - у меня самая крутая автомастерская в городе.
Pour info, je possède la plus grosse carrosserie du coin.
Бар, магазин баллонов, автомастерская, поставка... у всех них есть кое-что общее.
Le bar, magasin de ballons, magasin d'approvisionnement... Ils ont tous une chose en commun.
Автомастерская.
Garage du centre, bonjour.
А как автомастерская содействует конверсии?
Et en quoi s'occuper de voitures aide à la conversion?
Автомастерская Сорена в Лейквуде.
Garage Souren à Lakewood.
Автомастерская Луиса.
Garage Lewis?
Ну, эта была автомастерская, торговавшая пончиками.
Ou plutôt une boutique de pneus
У него есть автомастерская на Девятой лице, понимаешь?
Il a un garage sur Ninth Street.
Есть маникюрный салон на Робертсона и автомастерская на Первой.
Il y a un salon de manucure sur Robertson. Et un garage auto sur la 1re rue.
У него есть автомастерская.
Il possède un atelier de carrosserie.
Вытащить скамейки, и вот тебе лаборатория, автомастерская, на крайняк игровой зал.
Enlève les bancs, ça pourra faire un labo, un atelier, ou au pire une super salle de jeux.
У моего отца автомастерская.
Mon père a un atelier de réparation automobile.
Марв Херман. У него автомастерская на Кентнер, и я слышал, он ищет бухгалтера.
Marv Herman, garagiste à Kentner, cherche quelqu'un pour l'aider avec sa compta.
Рядом с Нашван плаза есть автомастерская.
La carrosserie près de Nashwan Plaza.
Автомастерская парой кварталов дальше.
La carrosserie est par là.
Автомастерская Доктор Моторс.
RÉPARATION DE VOITURES DOCTEUR MOTEUR
- Хорошенькая автомастерская!
- Ça marche bien, la carrosserie!
автомат 81
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47
автомобиль 125
автомата 48
автомобили 54
автомобильная авария 69
автоматически 20
автоматический 18
автоматы 47