Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Бери свои вещи

Бери свои вещи перевод на французский

24 параллельный перевод
Бери свои вещи и пойдем со мной.
Prenez vos affaires et partons.
Эй, бери свои вещи. Давай. Подожди минутку.
Prends tes affaires, on y va.
Бери свои вещи.
Ramassez vos affaires.
Боб может поехать с нами. Бери свои вещи.
Bob peut venir.
- Давай, бери свои вещи.
Prenez vos affaires.
Бери свои вещи и встреть меня снаружи.
Prends tes affaires et retrouve-moi dehors.
Просто бери свои вещи и иди отсюда, ОК?
Prends ton sac et pars, d'accord?
- Ладно, бери свои вещи, уходим.
Non, Jenny, qu'est-ce que tu fais ici? viens.
Масука, бери свои вещи.
Masuka, ton matériel.
Хорошо... Бери свои вещи.
Bon, prends tes bagages.
Бери свои вещи, мы уходим.
Bon, rassemblez vos affaires, on s'en va.
Бери свои вещи.
Prends tes affaires.
Теперь, бери свои вещи и иди к Джулиет.
Maintenant, prend tes affaires et va retrouver Juliet.
Бери свои вещи и уматывай.
Prends tes affaires.
Фуад, бери свои вещи.
Fouad, monte à l'étage.
Сдавайся, бери свои вещи, и уходим отсюда.
Déclare forfait, prends tes affaires, et on bouge de là.
Пошли, бери свои вещи.
Allez. Prends tes affaires.
Поднимайся наверх и бери свои вещи.
Monte et prends tes affaires.
- Бери свои вещи. - Хорошо.
Prends tes affaires.
Бери свои вещи и куртку и пойдем.
Prends ton manteau, on y va.
Нет, иди и бери свои вещи сейчас же, мы уезжаем.
Non, tu prend tes affaire et tu t'en vas maintenant. Car nous partons.
Бери свои вещи, клади в сумку.
On va arranger ça. Prends tes affaires, mets les dans ton sac.
Бекка, бери свои вещи и садись в машину.
Becca, prends tes affaires et monte dans la voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]