Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Видимс

Видимс перевод на французский

78 параллельный перевод
- я пытаюсь это узнать. - " видимс € позже.
J'ai moi-même du mal à y voir clair.
- " видимс € завтра, после предъ € влени € обвинени €. - — покойной ночи, губернатор.
On se voit demain à l'audience.
"виноградный йогурт. " видимс € за ланчем, окей?
- On se voit ce midi, d'accord?
онечно. " видимс €.
Entendu.
" видимс € на пристани в 5 часов.
On se voit à la marina à cinq heures.
ћне нужно вз € ть кой-какие книги в шкафчике. " видимс € позже.
Je dois aller chercher des livres.
" видимс €, ƒжек.
Au revoir, Jack.
'инишна € ленточка близко. " видимс € в паддоке.
La ligne d'arrivée est en vue. Au revoir au paddock.
- " видимс € вечером. - ƒа, хорошо.
Allez, à ce soir
- ƒоговорились. - " видимс €!
A bientôt, alors.
" видимс € позже, при € тель, € начинаю действовать!
A plus tard, mon pote, j'y vais!
Ёто так. "видимс € позже. " вы можете пожевать гр € зь, если очень голодны.
Vous pouvez rester ici et manger de la terre!
- ѕока. " видимс €.
- A dans une semaine.
- " видимс € около дома.
- A plus tard.
- " видимс € позже.
- A plus tard.
- " видимс € как-нибудь еще?
- Je te revois ici dimanche.
- " видимс € на вечеринке у'оли?
0n vous voit á la réception de Holly?
" видимс € в амеруне.
On se revoit au Cameroun.
" видимс € после шоу.
Plus tard. Après le spectacle.
ƒа. " видимс € утром.
Je te vois demain matin. Bonne nuit.
" видимс € при € тно познакомитс €
Ben, à bientôt. Ravie de vous avoir rencontrée.
Ёдди, пожалуйста, останьс €, мы можем нет, всЄ хорошо, € в пор € дке. — пасибо... спасибо, что рассказала. " видимс € дома
- Addie, s'il te plait, reste pour qu'on puisse... - Non, ça va, je vais bien, merci... de me l'avoir dit. Merci On se voit à la maison.
- " видимс € в Ћаффине?
- On se voit à Leffinge?
" видимс € вечером.
À ce soir.
" видимс € позже.
A plus tard.
Ч " видимс €, ћэл.
- À plus, Mel. - À plus.
Ч " видимс €, реб € т. Ч — покойной ночи, ћюррей.
- À plus. - Bonne nuit, Murray.
Ч " видимс € позже.
- On se voit plus tard.
Ч " видимс €, ƒжим.
- À la prochaine, Jim.
јбсолютно никаких. " видимс € завтра утром.
Non, absolument, je te verrai demain matin.
" видимс € вечером.
A ce soir.
Ћадно. " видимс €.
"Très bien. Je vais te vois bientôt."
" видимс € на неделе.
On se voit dans une semaine.
" видимс €.
- M. Florrick.
" видимс € за ужином, кот € тки.
On se voit au dîner, les enfants.
" видимс € на взлЄтной.
Rendez-vous sur la piste.
" видимс € утром.
À demain matin.
" видимс € позже.
À plus.
" видимс € у красной двери.
- On se retrouve à La Porte Rouge.
" видимс € в понедельник.
On se voit lundi.
" видимс € в доме.
- Non, à très bientôt.
" видимс €!
- A bientôt!
" видимс €.
Je te vois plus tard.
" видимс € дома.
On se voit à la maison.
" видимс € позже.
À tout à l'heure.
" видимс € в понедельник.
Viens me voir lundi.
" видимс € вечером.
- D'accord.
" видимс € в Ћаффине, говнюки.
- Salut.
" видимс €, ѕоппи.
À bientôt, Pop.
Ч " видимс €, ћюррей. ј!
À plus, Murray.
" видимс €.
- Je pensais partir avec toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]