Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Видишь того парня

Видишь того парня перевод на французский

93 параллельный перевод
- Глянь. Видишь того парня?
- Vous voyez ce type là-bas?
- Видишь того парня?
- Tu vois ce garçon?
Видишь того парня в красном свитере?
Tu vois le type en rouge, là-bas?
Видишь того парня?
Tu vois ce gars, Ià? Va lui parler.
- Видишь того парня в левом углу?
Tu vois ces garçons dans le coin à droite? Où ça?
Видишь того парня в черном плаще?
Vous voyez ce type là-bas, en manteau noir?
- Видишь того парня?
- Regarde ça.
Видишь того парня, что крутит зонт?
Tu vois ce parapluie qui tourne?
Видишь того парня у бара?
Tu vois ce type au bar?
- Видишь того парня?
Tu vois ce gars?
- Видишь того парня?
Tu vois ce type?
Видишь того парня?
Tu vois ce type?
- Эй, видишь того парня в красных шортах?
- Tu vois ce type aux culottes rouges?
Видишь того парня, в окне?
Tu vois le mec là-bas avec la lumière allumée?
- Видишь того парня?
Tu vois ce gamin, là-bas?
- Видишь того парня?
- Tu vois ce type?
Видишь того парня?
Tu vois cet homme derriere moi?
Видишь того парня, который поднимается по лестнице.
Tu vois ce gars qui monte les escaliers?
Видишь того парня в другом конце бара?
Au bout du comptoir.
- Здорово. Видишь того парня с Бойдом?
T'as vu le mec avec Boyd?
Видишь того парня?
C'est ce gars-là.
Видишь того парня?
Tu vois ce mec?
Видишь того парня?
Vous voyez ce gars, là?
Видишь того парня?
Voyez ce gars?
Видишь того парня в синей куртке?
Tu as vu ce gars en bleu, derrière toi, contre le mur?
Видишь того парня, сидящего на софе?
Tu vois le type sur le canapé?
Слушай, видишь того парня?
- Tu vois le type là bas
Видишь того парня в красном?
Tu vois l'homme avec le manteau rouge?
- Видишь того парня там?
- T'as vu ce mec?
Видишь того парня, облизывающего дверь?
Tu vois ce type qui se frotte à sa porte?
Эй, ты видишь того парня, который говорит там с Бобби?
Tu vois le type qui parle à Bobby? C'est un recruteur de la NBA.
Ладно, видишь того парня?
OK. Tu vois ce gars-là?
Видишь того парня?
Tu le vois, là-bas?
Видишь того парня?
Tu vois le gars là-bas?
Видишь того парня?
Et lui?
- Видишь вон того парня? - Ну.
Vous voyez cet homme?
Смотри, видишь вон того парня с проколотым носом? Это Мозель.
Tu vois ce mec avec le diam dans le nez?
Видишь вон того парня?
Tu vois ce type, là?
Видишь вон того парня?
Tu vois le type, là?
Видишь вон того парня?
Tu vois ce type?
А вон того парня видишь?
Et ce type là-bas?
Видишь вон того парня?
Tu vois ce type, là-bas?
Видишь вон того парня?
Tu vois le type, là-bas?
Видишь того бездомного парня?
Tu vois ce sans-abri?
Видишь там того парня?
Tu vois le mec là-bas?
Видишь того парня?
Je ne ressemble à rien, pourtant j'ai une femme canon.
Видишь того парня в костюме?
Tu vois le mec en costume?
Видишь того парня?
Oh, non.
Видишь того парня, с которым разговаривает Круз?
Tu vois celui à qui Cruz parle?
Видишь того парня, что говорит с Тони?
Je pense que j'ai trouvé du nouveau.
Видишь того толстого парня?
T'as vu, mon grand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]