Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Выбери

Выбери перевод на французский

874 параллельный перевод
Посмотри и выбери сама.
Je te laisse choisir.
Пробиваете дорогу в колледже. Извините, но я уже подписался на.. Нажми, Выбери, Пхни, Пощекочи мякина, вещь, смех и остроги.
Désolé, mais je suis déjà abonné à Jardins,
Выбери одного победителя для меня.
Choisis-moi une gagnante!
Выбери ту, которая тебе понравится.
Prenez celui qui vous plaira.
И выбери овощи посвежее.
Et des légumes s'ils sont frais.
Выбери слабину.
Retendez cette corde.
Сам выбери марку... и закуску.
Du brut. Tu choisiras la marque. Attention.
Шерс, выбери место на нашей стороне, где ты сможешь прикрывать Джойса.
Shears, vous devrez couvrir Joyce depuis cette rive-ci.
Выбери точку поудобнее, чтобы полюбоваться на разлетающиеся осколки.
Mets toi là et regarde la s'écraser.
Подойди. Выбери мужчину для жертвоприношения.
Choisissez un homme pour le sacrifice.
- Он хочет знать кто я! - Ну выбери имя!
Il veut savoir qui je suis.
Выбери, что хочешь кавалергард, дипломат.
Tu peux choisir à ton gré : la Garde montée, la diplomatie.
Что-нибудь одно выбери!
Décide-toi!
Т'Принг, выбери себе защитника.
T'Pring, choisissez votre champion.
Выбери одну.
Choisissez.
Выбери кого-нибудь своего размера.
- Attaque-toi à quelqu'un de ta taille.
Выбери меч - и ты присоединишься ко мне.
Choisis l'épée et tu te joindras à moi.
Выбери мяч - и воссоединишься со своей матерью, в смерти.
Choisis la balle et tu te joindras à ta mère dans la mort.
Выбери жизнь или смерть.
Choisis la vie ou la mort.
выбери момент!
Ie mo-ment!
- Выбери модель : черный, белый, желтый.
Tu choisis ton type. Noir, foncé, jaune ou blanc.
"Выбери мужчину, а не ребенка", - сказала я.
"Prends un homme, pas un bébé."
Выбери одного из них, чтобы мы могли решить эту проблему.
Choisissez l'un des deux, qu'on en finisse.
Ладно, выбери другой мяч. - Вот этот получше.
Celui-ci sera mieux.
Выбери любое число. Наугад.
Commence par un nombre qui te convient, n'importe lequel.
- Тебе, пожалуй, лучше остановиться у своей мамы Тони, выбери ремешок потуже и обвяжи вокруг талии.
Tu aurais peut-être dû rester chez ta mère ce jour-là. Tony, ajuste-le bien à la taille.
Сходи через улицу, выбери хороший горшок для бонсай.
Va trouver un joli pot pour le bonsaï en face.
Выбери свой курс
Prends ton temps.
Люси, просмотри эту картотеку и выбери людей-владельцев птиц.
Trouve-moi les dossiers des propriétaires d'oiseaux.
Выбери сама.
Je te fais confiance.
Просто выбери. Выбери фотографию, которая тебе понравится, для рекламы.
Choisis la photo que tu veux pour la publicité, c " est tout.
Энн, выбери, пожалуйста.
Anne. Choisis-en une, je t " en prie.
Иди выбери конфету. Вопрос к Тити.
Viens chercher un bonbon.
Иди выбери конфету, Тити.
Viens chercher un bonbon, Titi.
Выбери направление два-шесть-девять и продолжим.
pointes au 2-6-9 et essayons à nouveau.
Совсем чуть-чуть осталось. Выбери нужную по форме и по размеру.
Maintenant range-les... selon leur taille.
Выбери лучший ход.
- Quel est ton meilleur coup?
Выбери любую одинокую женщину.
Désigne-moi n'importe quelle femme. Seule, bien entendu.
Выбери полосу, блядь! Нет, не тебе.
Reste dans ta file, connard!
- Брось, Джордж. Выбери лицо и ходи с ним.
Choisis un nouveau visage, et n'en parlons plus.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
Ca dit "à mon chou-chou-chou" et il y a une image de train.
Выбери победителя!
Choisissez!
Выбери сторону.
Choisis un côté.
Выбери получше.
Je suis ravi.
Выбери ты сторожа Мака, я бы понял.
Epouse Mac, le gardien...
Иди и выбери другое поле.
Sème dans un autre champ.
Эй, что ты имеешь против моего брата, выбери кого-нибудь своего размера!
Qu'est-ce tu as contre mon frère, choisis quelqu'un de ta taille!
Выбери любое имя!
Dis n'importe quel nom.
Выбери себе роль попроще.
Choisissez un rôle plus simple.
Выбери страну. Бля, только не Северную Ирландию.
Pas l'Irlande du Nord!
Выбери тринадцать карт.
Donne-moi treize cartes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]