Директор школы перевод на французский
143 параллельный перевод
- Профессия отца? - Директор школы.
- Des parents?
Поэтому мистер Грейвс, это директор школы...
Et M. Graves,
Ты знаком с Тедом Мёрдоком, правда? Его отец - директор школы.
Tu connais Ted Murdoch, le fils du proviseur?
Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы.
Je suis Jill Manson, directrice de l'école.
"Директор школы мисс Джилл Мэнсон".
Lisez : "Directrice : Mlle Jill Manson".
Ты же не хочешь, чтобы эти фотографии увидела твоя мать или директор школы.
Tu ne voudrais pas que ta mère ou le directeur voient ces images.
Я директор школы, вот я кто.
Je suis le directeur de l'école.
- Да? Директор школы Портон. Именно.
Directeur de la pension Porton...
Директор школы поступил верно, когда отчислил тебя из школы?
Votre proviseur a-t-il bien fait de vous renvoyer de l'école?
Доброе утро, директор школы.
Bonjour, M. le proviseur.
Нет, директор школы, я чувствую, что там зло в этом классе, со всеми этими хулиганами...
La 1re D, je la sens mal, avec tous ces voyous... - Mottola!
- Здравствуйте, директор школы.
- Bonjour.
- Директор школы сказал... он сказал...
- M. le proviseur a dit... - Quoi?
Да, директор школы.
Oui, M. le proviseur.
14 лет, директор школы.
Ça fait 14 ans.
Прошло 6 лет, как я живу в государственном жилищном фонде, директор школы. Из-за спроса для среднего класса жилье...
Ça fait 6 ans que je fais une demande pour un HLM.
Ещё лучше, может договорится, лучше, чем директор школы.
Un père peut obtenir plus qu'un proviseur.
Он директор школы и член городского управления.
Ne crains rien. C'est quelqu'un de sérieux.
Итак, он распутный директор школы.
Lui? Un proviseur!
ГВЯЗДА : Пан вице-премьер, может слова и абстрактны... Но если старая учительница ездит на другой конец Гданьска в церковь, поскольку боится, что директор школы узнает об этом, то это очень нездоровая ситуация...
Si une vieille institutrice va à l'autre bout de Gdarisk pour prier à l'église car elle a peur, ce n'est pas normal.
- Руперт Ти Ваксфлаттер. Директор школы в отставке.
Rupert T. Waxflatter, professeur à la retraite.
Следующий участник нашего конкурса поедания пирогов Директор школы Джон Виггинс.
Le prochain concurrent du grand concours du Tri-County est le proviseur John Wiggins.
Лора. Директор школы скоро выступит с заявлением.
Le Principal va faire une annonce.
Говорит директор школы Волчезк.
Ici le Principal Wolchezk.
Внимание! Говорит директор школы Скиннер.
Ici M. Skinner, votre principal.
С вами говорит миссис Маргарет МакАллистер, директор школы Спенсера в Вилвуд, Нью-Джерси.
Allo? C'est Marguerite McCallister, directrice de l'école Spencer à Wildwood, New Jersey.
- Что? Это директор школы, мисс Мартинес. Познакомьтесь с инспектором Кобом.
Le Principal Martinez...
- Агата Транчболл, директор школы.
- Trunchbull, directrice d'école.
Он шершавый, и похож на упрямца, прямо как наш директор школы.
Il est rugueux, et a l'air obstiné, juste comme notre proviseur.
В связи с недавней трагедией, шериф и директор школы, ваш покорный слуга... Похоже, у вас тут завёлся маньяк-убийца?
Vu les événements le shérif et moi allons interroger tous les étudiants.
Здравствуйте, доктор Рассел, это Нэнси Перри, директор школы Брайана.
Dr Russell. Ici Nancy Perry, la principale de Brian.
Надеюсь, там задействованы патока и директор школы.
Pourvu que ça parle de mélasse.
А когда директор школы упал...
Et quand le Principal est tombé...
директор школы Cент-Энтони несмотря на твоё небольшое исчезновение этой осенью... согласился допустить тебя после Рождества.
C'est le directeur de Saint Anthony, et malgré ta fugue de l'automne, il est prêt à te réintégrer après Noël.
Читаю нотации, словно директор школы.
Faire la morale comme un putain de principal d'école!
Теперь он директор школы.
C'est le nouveau directeur du collège.
Она - директор школы. - Здравствуй. - Здравствуйте.
Je n'y suis pour rien.
Мальчики, я полковник Сотомайор, новый директор школы.
Les enfants. Je suis le Colonel Sotomayor. Votre nouveau directeur.
Я, директор школы, и ваши учителя и наставники рады принять вас в нашей школе.
Je suis le directeur de l'école
Директор школы не должен обосновывать резонность, когда дело касается правил.
Ce n'est pas une zone d'entourloupe. Un principal n'est pas assujetti au caractère raisonnable pour le règlement.
Что это за директор школы, который запрещает свободу выражения?
Vous parlez de démocratie. Quel genre de principal censure la libre expression?
" Все учащиеся школы Знают, что за вклад в дело образования Директор Наката будет награжден министром просвещения.
À l'attention de toutes les élèves, afin de saluer la contribution du proviseur au monde de l'éducation, le Ministère de l'Éducation a souhaité l'honorer.
Что делать, если директор школы узнает?
Et si le proviseur l'apprend?
Это директор моей школы.
Mon vieux maître d'école.
Отец этой девственницы - новый директор нашей школы.
- Le père de la vierge est le nouveau directeur du lycée.
Раньше директор уже исключила 10 человек из школы Пурын в Каннаме.
La principale a déjà renvoyé 10 personnes de la Pureun High School à Gangnam.
Я думал, что директор Грин попросил вас нарисовать дух и единство школы.
Je croyais que vous deviez faire une fresque
Он директор их снайперской школы в Зоссене.
Il dirige l'école de tir de Zossen.
Вы директор школы.
Celle de la fille à deux têtes...
Только что звонил директор школы.
- Le directeur de l'école vient d'appeler.
Директор моей школы присоединил эти устройства ко всем телевизорам в здании.
Mon principal au secondaire en a mis sur toutes les télés de l'immeuble.
школы 105
директор 995
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директриса 16
директор 995
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
директриса 16