Гимнастка перевод на французский
48 параллельный перевод
Вторая воздушная гимнастка...
Deuxième artiste aérien...
Она гимнастка на трапеции.
Heu... Elle est trapéziste.
Гимнастка, Джерри. Подумай о гибкости.
Pense à la souplesse d'une gymnaste.
Гимнастка?
Une gymnaste?
Не могу поверить. Ты мне не говорил, что она гимнастка.
Tu ne m'avais pas dit ça!
- Ты гимнастка?
- Vous êtes gymnaste?
- Кто такая Лори? - Еще одна гимнастка.
On y a assassiné des femmes pour moins que ça.
Претендентка № 3 - горяченькая гимнастка, которая раньше была горяченькой чирлидершей.
La célibataire n ° 3 est une gymnaste sexy... qui était une pom-pom girl sexy...
- А... Гимнастка Тина...
Tina la gymnaste?
- Его дочь - гимнастка.
- Sa fille est gymnaste.
Вторая, коротко стриженная, Надя, она гимнастка.
Les pieds au plafond pendant que tu lui chatouille son petit trou.
- Девушка, гимнастка... выпила горсть таблеток и потеряла сознание у меня в кабинете.
- Quoi? - La gymnaste... Elle a pris des pilules et s'est effondrée dans mon cabinet.
но отдельно от бревна, когда вы не гимнастка, когда вы просто девочка, когда вы молодая женщина, часть вас менее защищена.
Mais quand tu n'es plus une gymnaste, mais une simple fille, une jeune femme, tu es plus vulnérable.
16 лет, гимнастка.
" 16 ans, gymnaste.
Надя - русская гимнастка.
Nadia la gymnaste russe.
Или олимпийская гимнастка, которая травмировала ногу, или старлетка, просадившая весь свой гонорар за сиквел на наркоту, или просто обманщица-беглянка.
C'est soit une gymnaste olympique qui s'est bousillé la jambe, un enfant-star qui a dépensé tout son argent dans les drogues, ou c'est juste une menteuse fuyarde.
Вы, наверно, гимнастка?
- Vous êtes contorsionniste?
Я слышала, эта испанка - гимнастка.
On dit que c'est une gymnaste.
Эмили - гимнастка?
- Emily est gymnaste?
Гимнастка мирового класса.
- De classe mondiale.
Она - гимнастка.
C'est une gymnaste.
Не знал, что ты гимнастка!
J'ignorais que tu faisais de la gym.
гимнастка из колледжа Маунт-Холиок.
Elle a 25 ans et elle est gymnaste.
Я еду во Францию как гимнастка номер один в стране, а это лучше, чем какой-то парень.
Je vais en France en tant que gymnaste n ° 1 du pays et ça c'est mieux que n'importe quel petit ami.
Ну, Кейли, ты лучшая гимнастка в Америке.
Viens Kaylie, tu es la meilleure gymnaste des USA.
Я не модель. Я элитная гимнастка. и рост - это серьезная преграда.
Je ne suis pas un mannequin de mode, je suis une gymnaste de haut niveau, et la taille est un sérieux handicap.
Удивительная гимнастка и плясунья.
Une excellente gymnase et danseuse.
Мам, Я гимнастка номер один в стране. Фишка в том, что только одна девушка в мире может приземлиться.
Maman, je suis la meilleure gymnaste du pays, et je peux faire des mouvements qu'une seule fille au monde peut faire.
Ты очень хорошая гимнастка и было бы позором умереть.
Tu es une très bonne gymnaste et ce serait une honte que tu meurs.
Эта та гимнастка, которую мы привезли со сломанной ногой.
C'est cette gymnaste qui s'était cassée la jambe et qu'on a ramenée.
- Гимнастка.
- Acrobate.
- Я выросла, как гимнастка.
- J'ai muris en tant que gymnaste.
— Вы гимнастка?
- Êtes-vous une gymnaste?
Одинока, бездетна и не гимнастка.
Célibataire, sans enfants, et pas une gymnaste.
В нашей семье появилась гимнастка.
Nous avons une gymnaste dans la famille.
Я же говорил, что она гимнастка.
C'est une gymnaste.
Она гимнастка, да?
C'est une gymnaste?
Нет, Шон, она не гимнастка. Она...
Non, c'est une...
Вау! Ты соревновался с травмой, как Керри Страг? ( * ам. гимнастка )
Tu as participé blessé, comme Kerri Strug?
Она делает разгибы и сальто прогнувшись словно олимпийская гимнастка.
Elle fait des pirouettes comme une gymnaste olympique.
- Ты гимнастка?
Vous êtes gymnaste?
Однажды появилась новая воздушная гимнастка.
Un jour, une nouvelle trapeziste est arrivee.
Наша гимнастка должна подтянуть всё своё тело в первый отсек, прежде чем я её распилю.
La contorsionniste doit ramener son corps dans le haut de la caisse... avant que je ne scie le bas. Pourquoi tu nous dis tout ça?
Я гимнастка.
Je suis contorsionniste.
Она не самая яркая звезда на небе, но она бывшая гимнастка.
Elle n'est pas l'ampoule la plus brillante du chandelier, mais c'est une bonne gymnaste
Это профессиональная гимнастка.
C'est une gymnaste professionnelle.
Она гимнастка мирового уровня.
C'est une vraie championne.
Я гимнастка мирового класса.
- Leo.