Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Гран

Гран перевод на французский

149 параллельный перевод
- Лё гран пэр пран сон кян...
- Le grand-père prend...
- Ля гран мэр пран ( бабушка берет ) са омбрэль ( свой зонтик )
- La grand-mère prend.. .. sa ombrelle!
"Гран Крю" Риббентропа 1941 года!
Un Ribbentrop, année 1941.
Гран!
Gran!
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
Quand Gran et Lillian se sont fiancés, ça a été une catastrophe.
- Гран значит "ель"! Харальд Гран.
- Gran veut dire "épicéa." Harald Gran!
Но как же Харальд Гран?
Mais pour Harald Gran?
Гран обнаружил это.
Gran l'a découvert.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Mais Werner était au courant que Gran ne savait pas nager.
Да она в прошлом году выиграла Гран-При.
Elle a gagné le Grand Prix, l'an dernier.
Тиа Мариа, Куантро, Гран Марнье.
Tia Maria, cointreau, grand Marnier.
Один из фаворитов завтрашнего Гран-при.
- Un des favoris du grand prix de demain.
Жюри решило Гран При не присуждать.
Le jury a décidé de ne pas décerner de Grand Prix.
Кролик высшего качества, соус великолепен с трюфелями, анчоусами, ликером Гран-Марнье, ветчиной и сливками.
Le lièvre est très fin, la sauce très riche avec des truffes, des anchois, du Grand Marnier, du bacon et de la crème.
Да, в следующий раз вы будете сражаться за гран-при :
Oui, pour remporter le gros lot :
Я не изменюсь ни на гран.
Je ne changerai pas.
Луи прислал мне факс, хочет остаться на Гран-Канарии.
J'ai reçu un fax de Luis. Il veut rester aux Canaries.
Доброе утро, Гран.
Bonjour, mamie.
Бобби Джонс! Против Уолтера Хэгена! - Гран-при 10 тысяч долларов.
Bobby Jones... contre Walter Hagen... pour un prix de 10.000 $.
Но главной новостью в Гран При в Майями становится.... финиширующий вторым новичок Джимми Блай Откуда он?
L'évènement du Grand Prix de Miami est l'étonnante 2ème place... du débutant Jimmy Bly.
Добро пожаловать на Гран При Детройта, сегодня солнечный день, отличный день для соревнований после наполненного событиями сезона, пришло время для решающего этапа..
C'est une belle journée... et ce sera une grande course au terme d'une saison animée. On court pour le titre.
И обладатель гран-при...
Et le grand gagnant est...
- Не показывайте пальцем, мсье Гран-Болван, это неприлично.
- On ne montre pas du doigt!
Банк Гран Кайман, добрый день.
Ici la banque centrale des îles Caimans.
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте?
Tous les trains qui passent par la station Grand Central en un an, ou les arbres coupés pour imprimer tout l'argent américain en circulation?
Он сказал Гран-Сентрал Стейшен.
Il a dit : "Station Grand Central."
А поезда идут на Гран-Сентрал Терминал.
La gare de train, c'est le terminus Grand Central.
- Гран Сентрал Стейшен - это почта!
- Station Grand Central, c'est la poste. - La poste.
Поезда не идут ЧЕРЕЗ Гран-Сентрал.
Aucun train ne passe par Grand Central.
Шато Марго'86, только Премьер Гран Крю.
Château Margaux 1986, seulement le premier grand cru.
Наш класс участвует в ежегодном гран-при по робо-машинкам. Что станет самым захватывающим событием триместра.
Notre classe participe au grand prix Ro-Boxcar, l'événement majeur de ce 3e trimestre.
Как же его, "Ле Гренуиль" или "Ля Гран...", или "Лэ"?
C'est "Les Grenouilles" ou "La..."? L-E-S...?
Прицел Варминт, рифленый ствол из нержавейки, крупнокалиберная, экспансивные патроны 175 гран с углублением.
Chargeur en acier intachable, calibre lourd, 175-grain balle à pointe évidée.
- Имми-гран-тов?
Bran-qui-gnolles? - Nina et Pablo.
Это не маленькая плошадь, это Гран Пляс ( главная площадь )!
C'est pas une petite place, c'est la Grand'Place!
"Монтраше Гран Кру" - невероятно.
Un grand cru Montrachet. Incroyable.
Нет, пуля 38 калибра весит 180 гран.
Sans rapport direct. Non, une balle de 38 pèse 11,6 g maximum.
Женщина получает Гран-при Монте-Карло.
Une femme gagne le Grand Prix! - La première femme pilote!
А это вы выиграли Гран-при?
- remporté le Grand Prix. - Je suis arrivée première avant d'être disqualifiée.
Вы пропустили гран-при Дервиша на прошлой неделе! Либлинг!
- Vous avez raté le grand prix du Derviche.
Это же "Гран-При" 67-го года.
Une Grand Prix de 67!
Спецвыпуск "Гран При".
La Modèle G, Grand Prix.
Для "Понтиака Гран При" 67-го года.
Pour la Grand Prix de 67.
9 мм, 115 гран, ЦМО.
9mm 115 grain, FMJ.
Его видели в паре миль отсюда за рулем старого темно-коричневого Гран-При.
Il a été vu dans les parages, au volant d'une vieille auto bicolore.
И чтобы продемонстрировать всему миру качество своего детища он организовал международные соревнования и созвал всех чемпионов на это грандиозное мировое гран-при!
Pour prouver au monde son efficacité, il crée une compétition sans précédent et il invite les plus grands champions à disputer ce World Grand Prix.
Честно, Мэл, увидев Аллинол в действий на мировом гран-при,... никто уже не захочет заправляться этим вонючим бензином!
Après avoir vu l'allinol en action au Grand Prix, le monde abandonnera l'essence pour toujours.
Так что, ждите меня на гран-при!
Inscrivez-moi.
С замиранием мотора. Я гордо оглашаю состав первого в истории мирового гран-при.
J'ai l'immense honneur de vous présenter les concurrents du premier World Grand Prix.
Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
Je vous présente M. Le Val.
Гран при Детройта.
Bienvenue au Grand Prix de Detroit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]