Дарк перевод на французский
227 параллельный перевод
Моя маленькая Жанна Дарк.
Ma petite Jeanne d'Arc.
Посмотрите. Есть фотография места в Руане где была сожжена Жанна Дарк.
On voit Rouen, où Jeanne d'Arc fut brûlée.
Единственное нужное слово "Жанна Дарк" Это означает выключить свет в туалете.
"Retenez le mot Jeanne d'Arc. Ca veut dire que l'ampoule des WC est cassée."
Нет, Жанны ДАрк. Ничего себе.
Le nez de Saint-François...
- "Дарк Стар Комикс".
- Dark Star Comics.
- Привет, Дарк.
- Salut, Dark.
Дарк?
Dark?
Как в "Дарк Вейдор"?
Comme dans Dark Vador?
Дарк-кор, трип-хоп.
Dark core, trip hop...
Я - Жанна... Ты – темнота ( англ. дарк )...
Je suis Jeanne, tu es l'arc...
- Да, дорогая. Моя Марианна Грахалес, муза проклятого поэта. Моя Жанна Дарк непризнанных стихов.
Oui, mon amour, ma Marianne des poètes maudits, ma Jeanne d'Arc des vers inexplorés!
Ты предполагаешь, что мне лучше купить Додж Дарк, и позволить сдохнуть двигателю, и тогда я буду, как ты?
Tu insinues que je devrais acheter une Dodge pour que le moteur me lâche et que je finisse comme toi?
А господин Дарк Вадор?
- Dark Vador est comment?
Обезглавила бы его сама, как Жанна дАрк.
Je le ferais moi-même de toute façon, comme Jeanne d'Arc l'aurait fait.
Он новый лидер Лос Дарк Мудилос.
Il est le nouveau leader de Los Ombre Crétins.
Ты пьешь Дарк-н-сторми?
Vous buvez du Dark'N'Stormy?
Вот ваш Дарк-н-Сторми.
Et voilà votre Dark'N'Stormy.
Я не хочу Дарк-н-Сторми...
Je ne veux pas ce Dark'N'Stormy...
Считайте это как eBay для наркотиков в дарк нете.
C'est le eBay des narcotiques sur le réseau darknet.
Я Дэмиан Дарк.
Je suis Damian Darhk.
Человек, который стоит во главе призраков - Дэмиан Дарк.
L'homme qui dirige les Ghost est Damian Darhk.
Но Дарк уехал из Стар Сити много месяцов назад.
Ça fait des mois que Darhk est parti de Star City.
Мистер Дарк!
M. Darhk!
Как и я. Есть ли вероятность, что Двойная Ставка Рассказал Дарк об убежище № 2?
Moi aussi, je veux dire quelles sont les chances que Double Down ait parlé à Darhk du repère 2.0?
Это Дэмиен дарк.
C'est Damian Darhk.
Дарк может задаться вопросом, почему я ещё не выполнил задание.
Darhk pourrait se demander pourquoi je n'ai pas fini ma mission.
Оливер говорил, что Дарк работает на организацию?
Est-ce qu'Oliver t'a dit que Darhk travaille pour une société?
Дарк пришёл сам, предложил свою помощь.
Darhk vient me voir, il me propose d'aider à la réparer
Дарк не шутит... он и правда хочет чтобы город погиб.
Darhk ne plaisante pas. Il veut vraiment que cette ville meure.
Дарк вызвал меня к себе в офис сегодня утром, чтобы поговорить о том, что больше мне не доверяет.
Darhk m'a appelé dans son bureau ce matin pour une discussion sur le fait qu'il ne me fait plus confiance.
Дарк.
Darhk.
Что Вам нужно, мистер Дарк?
Que voulez-vous M. Darhk?
Мистер Дарк.
M. Darhk.
Стоит отдать должное иронии, с которой Дэмиен Дарк содержит свою армию плохих парней в закрывшейся психушке.
Il faut admirer l'ironie du fait que Damien Darhk garde son armée de méchants dans une corbeille à fous obsolète.
Раз это Дарк, у нас там есть свой человек.
Parce que c'est Darhk, ça veut dire que on a un atout.
Дарк решит раздавить Рэя?
Darhk décide d'écraser Ray sous sa chaussure?
Если бы Дарк хотел уничтожить Рэя, он бы это уже сделал.
Si Darhk voulais faire du mal à Ray, il l'aurait déjà fait.
Дэмиен Дарк.
Damian Darhk.
2 недели назад Дарк приказал мне свернуть план по очищению бухты.
Il y a deux semaines Darhk m'a dit d'annuler mes plans pour la Baie.
Кстати, твой приятель Дэмиен Дарк сегодня обстрелял бухту Стар Сити.
Pour ton information, ton bon ami Damien Darhk a attaqué la Baie de Star City.
Если бы Дэмиен Дарк промыл тебе мозги, я бы понял.
Si Damien Darhk t'avait lavé le cerveau, je comprendrais.
Его зовут Дэмиен Дарк.
Son nom est Damien Darhk.
По отдельности мистер Дарк, может, и способен одолеть нас, но если мы объединимся, у него не будет и шанса.
Individuellement, M. Darhk peut nous vaincre, mais unis, il n'a pas la moindre chance.
Желание свернуть кому-нибудь шею не появлялось с тех пор, как Дэмиен Дарк напал на меня.
Pas d'envie de briser la nuque de quiconque me regarde de travers depuis que Damien Darhk m'a touchée.
А я не мог дёрнуться, иначе Дарк узнал бы, что я на твоей стороне.
Et je ne pouvais rien faire sinon Darhk aurait su que j'étais de votre côté.
Где Дэмиен Дарк?
Où est Damien Darhk?
Дарк угрожал тебе, ясно?
Darhk t'a menacée.
А я-то думал, Дарк проверит его на маячок.
Vous penseriez que Darhk vérifierait s'il avait un traceur.
Нет, иначе Дарк тебя раскроет.
Non, tu grilleras ta couverture avec Darhk.
Две, если думаешь, что Дарк сдержит своё обещание.
Deux, si on pense que Darhk tiendra sa part du marché.
Нет, нет, нет. Два "Дарк-н-сторми".
Deux Dark'N'Stormies.