Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Две недели назад

Две недели назад перевод на французский

730 параллельный перевод
Две недели назад от нее пришло письмо.
II y a deux semaines...
Две недели назад вы поинтересовались жемчужным ожерельем.
Je vous ai vue, il y a quinze jours...
- √ азеты преследуют нас всех. я говорил тебе это две недели назад.
Tout le monde à la pression.
Две недели назад мы сели и составили список всех желаний Тимми.
Il y a deux semaines, on a fait une liste de cadeaux avec Timmy.
Две недели назад.
- Il y a 15 jours.
Я как раз делал снимки две недели назад.
Je viens d'avoir... C'était il y a deux semaines.
Он собирался вернуться две недели назад и всё здесь закончить.
Il devait revenir il y a deux semaines.
Две недели назад у нас кончились деньги.
On a épuisé nos ressources il y a deux semaines.
Еще две недели назад он даже не знал, куда ему податься!
Savait-il qu'elle existait il y deux semaines?
Нет, не здесь. В этот город меня перевели недавно. Две недели назад.
Enfin, pas ici, vu qu'on m'a muté dans cette ville il y a deux semaines.
Две недели назад, когда я как-то вошел к Еве, ты одевала ее.
- À ceci. L'autre soir, je vous ai vue habiller Eva.
Две недели назад я написала ему письмо.
Je lui ai écrit il y a deux semaines.
Это случилось две недели назад.
C'était il y a deux semaines.
Похороны две недели назад в Скарсби.
Un enterrement il y a 2 semaines à Scarsby.
Последний всего две недели назад.
Le dernier, il y a 15 jours.
- Вы обещали две недели назад.
- Vous avez dit ça il y a 15 jours.
Все именно так, как было две недели назад.
Ca commence exactement comme il y a deux semaines.
Похож на тот, что украли с 4-ой базы две недели назад.
On dirait celle qui a été volée sur la base stellaire 4.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Il y a deux semaines à Nice et à Monte-Carlo.
- Две недели назад компания АСМЕ проводила телефонное обслуживание.
Il y a deux semaines l'ACME compagnie a fait une enquête téléphonique.
Я видел его две недели назад!
Ça alors! Je lui parlais encore il y a 1 5 jours.
Он скончался две недели назад.
- Il est mort il y a 15 jours.
Шаттл нашли дрейфующим возле побережья две недели назад так что мы знаем, что они где-то тут.
On a repris la navette au large il y a quinze jours, on sait qu'ils sont pas loin.
Две недели назад произошел побег из колоний.
Ils se sont enfuis des colonies il y a deux semaines.
Две недели назад Дэнни, который не занимается Барни, что многое говорит о Барни, даже Дэнни не хочет им заниматься...
2 semaines avant - Danny ne s'occupe pas de Barney, ça en dit long sur Barney si Danny n'en voulait pas -
К другим новостям. Представители ядерной компании Пацифик опровергли слух, что пропавший ящик с плутонием был украден из их хранилища две недели назад.
Par ailleurs, les dirigeants de l'unité de recherche Pacifique Nucléaire ont démenti la rumeur selon laquelle un conteneur de plutonium leur aurait été volé il y a deux semaines.
Точно так же все начиналось две недели назад.
C'est ainsi que tout a commencé il y a deux semaines.
Я разыскивал костюм для Коалмена две недели назад.
Justement, je cherchais un costume pour le Coalman il y a deux semaines.
– Две недели назад, с двумя парнями.
Avec deux autres types.
А этот - две недели назад.
Et ca d'il y a deux semaines.
- Это было две недели назад. Сегодня судья принял необычное решение по делу "Болд против Кроусвэла".
Aujourd'hui le juge prendra une décision extraordinaire concernant l'affaire Bolt contre Crasswell.
Она вернулась две недели назад. Он отправляет ей большую корзину цветов каждый день.
Depuis 15 jours, elle reçoit une corbeille chaque jour.
Две недели назад, я попробовал яйца всмятку.
- Moi si. Il y a 2 semaines, j'ai essayé un œuf à la coque.
У него есть доказательства что его жена умерла от инфаркта две недели назад.
Il a la preuve que sa femme a eu une crise cardiaque il y a 15 jours.
Во-первых, мы получили "Дело о пеликанах" две недели назад и в тот же день передали его в Белый дом.
Nous avons eu le dossier il y a quinze jours, et l'avons immédiatement communiqué à la présidence.
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад.
Pardonnez mon audace, mais il y a deux semaines, ce bureau était encore le mien.
Детектив Фоули, ровно две недели назад
Voici deux semaines, sergent Foley,
Две недели назад Матильда без разрешения ушла из школы.
Mathilda a quitté l'école sans autorisation il y a maintenant deux semaines.
Передал бы их маки. Две недели назад нам сообщили, что маки напали на болианский транспортник неподалеку от Демилитаризованной Зоны и украли партию фотонных орудий.
On nous a avisés cette semaine qu'un vaisseau du Maquis avait intercepté un vaisseau boléen en zone démilitarisée et leur avait volé des lanceurs à photons.
Это же было две недели назад.
- Ça date de deux semaines.
Я отдавала это в чистку две недели назад.
Vous l'aviez emmenée au pressing il y a quinze jours.
Две недели назад, мы были окружены Центаврианскими блокадными минами.
Nous avons été encerclés par des mines centauris.
Доказательства. Две недели назад президент публично принес извинения за секретные опыты с облучением невинных граждан до 1974 года.
Récemment, le président a fait des excuses publiques concernant des expériences secrètes menées sur des citoyens innocents jusqu'en 1974.
Всего лишь две недели назад Я дал тебе 5 фунтов.
Je viens de vous donner 5 livres.
Две недели и три дня назад изобразил мадам Натансон.
Le portrait de Mme Natanson est pour dans 17 jours.
Мы только познакомились, всего две недели назад.
Pardonnez, c'est pas des manières de faire.
Недели две или три назад он встречал кого-то с семичасового поезда.
Il y a 2 ou 3 semaines, il est venu attendre quelqu'un au train de 7 heures.
Как я его могу пригласить к завтраку, если две недели тому назад я его уволил?
Mais je l'ai vire il y a 1 5 jours! colette pleure.
Может, неделю назад или две недели?
- Une semaine, quinze jours? - Ça remonte à quand?
- Две недели назад.
Deux semaines.
... недели две назад.
il y a deux semaines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]