Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Джордж такер

Джордж такер перевод на французский

88 параллельный перевод
Я - Джордж Такер.
Je suis George Tucker.
Джордж Такер.
Vous êtes le maire?
Нечего обсуждать, Джордж Такер.
Il n'y rien a rien à dire. George Tucker.
Джордж Такер абсолютная противоположность свободного мужчины.
George Tucker est tout sauf célibataire.
Уэйд Кинселла и Джордж Такер!
Wade Kinsella et George Tucker.
Джордж Такер.
George Tucker.
- Джордж Такер.
Hum, George Tucker.
Эй, ты не бросишь меня, Джордж Такер.
ne me quitte pas, George Tucker.
Что ж, позволь мне сказать кое-что, Зои Харт, Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
Bon, laisse moi te dire quelque chose, Zoe Hart
Джордж Такер и Лемон Бриланд поженятся.
George Tucker et Lemon Breeland vont se marier.
Почему тебе звонит Джордж Такер?
Pourquoi George Tucker t'appelle-t-il?
Джордж Такер не двигайся.
George Tucker, ne bougez pas.
Кто же знал, что Джордж Такер умеет так петь?
Qui se serait douté que George Tucker pouvait chanter comme ça?
Джордж Такер, если ты тронешь мои дом, то я засажу тебя в тюрьму.
George Tucker, si tu touches à ma maison, tu seras mis en prison.
- Не за что. - Джордж Такер!
George Tucker!
Пресли, Джордж Такер.
Presley, George Tucker,
Джордж Такер, да что с тобой такое?
George Tucker, que se passe-t-il?
- Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре.
Bien, Je suppose qu'elles ont apprient que George Tucker est de retour sur le marché.
Джордж Такер?
George Tucker?
Тот Джордж Такер, которого я знаю?
Le même George Tucker que je connais?
Этот Джордж Такер... тот мужчина в которого ты то ли влюблена, то ли нет?
C'est George Tucker.... l'homme de qui tu pourrais être amoureuse... ou pas?
Джордж Такер, куда ты меня везешь?
George Tucker, où est ce que tu m'emmènes?
О Господи, Джордж Такер, ты можешь хотя бы раз сказать, что ты сожалеешь?
Oh, mon dieu, George Tucker, tu ne peux juste par dire pour une fois que tu es désolé? !
- Я серьёзно, Джордж Такер, не указывай мне, что делать!
- Je le pense, George Tucker. ne me dis pas quoi faire!
Это правило, Джордж Такер, и я живу по нему.
C'est une règle, Georges Tucker, et je m'y tiens.
Быть Лили Энн и злиться остаток жизни, или же, как я, позволить себе погоревать, действительно погоревать, и в конечном итоге быть счастливой с парнем, как Джордж Такер.
Sois Lily Anne et énervée toute ta vie, ou fais comme moi et laisse-toi avoir mal, vraiment mal, et fini heureuse avec un mec comme George Tucker.
И я имею в виду, как Джордж Такер, а не Джордж Такер.
Et je veux dire un mec comme George Tucker, pas George Tucker en personne.
Джордж Такер, ты знаешь, меня очень печалит, что ты подумал, что я испекла твой любимый бисквит не просто так.
George Tucker, tu sais que cela m'attriste beaucoup que tu ne puisses pas penser que je te prépare un crumble aux pommes pour être gentille.
Джордж Такер, ты бросил меня у алтаря.
George Tucker, tu m'as laissée devant l'autel.
Джордж Такер, не дразни меня.
George Tucker, ne te moque pas de moi.
Джордж Такер, вы адвокат противной стороны.
George Tucker, tu es l'avocat adverse.
Джордж Такер появляется в твоих снах.
George Tucker apparaît dans tes rêves.
Надеюсь, ты не болен, Джордж Такер, потому что вам придется целоваться.
J'espère que tu n'es pas malade, George Tucker, parce que vous avez tous les deux un ancien flirt qui vient vers vous.
По стечению неудачных обстоятельств, я, каким-то образом, играю Джульетту, а Джордж Такер – Ромео.
Dans un élan de malchance, Je joue quelque sorte Juliette à George Tucker qui est Roméo.
К тому же, скандал о том, что Джордж Такер и Зои Харт играют Ромео и Джульетту, принесет нам немалый доход.
De plus, le scandale de George Tucker et Zoe Hart jouant Roméo et Juliette va booster les entrées.
Мы назвали ее в честь тебя, Джордж Такер.
Nous l'avons appelée d'après toi, George Tucker.
Класический класический Джордж Такер.
Ah, classique, du George Tucker.
С уважением, Джордж Такер, адвокат. "
Cordialement, George Tucker, Monsieur. "
Самая неожиданная парочка Блюбелла, Джордж Такер и Тензи Трюитт, кажется, решили поиграть в домики.
Le couple le plus improbable de Bluebells, George Tucker et Tansy Truitt, semble jouer au papa et à la maman.
Ты один на миллион, Джордж Такер.
Vous êtes l'un sur un million, Georges Tucker.
Я уже тебя поблагодарила сегодня, Джордж Такер?
Est ce que je t'ai déjà remercié aujourd'hui, George Tucker?
Джордж Такер.
George Tucker
Если бы Джордж Такер был с нами, этого бы не случилось.
Si George Tucker était là, ça ne serait pas arrivé.
Я лишь хочу выяснить имена людей, которым звонил и писал е-мейлы Джордж Такер.
Je voulais savoir qui George Tucker a contacté.
Это потому что ты дьявол, А Джордж Такер достаточно умён, чтобы это понять.
C'est parce que tu es le diable, et que George Tucker est assez intelligent pour le savoir.
Джордж Такер Ты адвокат Левона Хэйса, так что мне нужно убедится, что я не делаю ничего противозаконного.
Tu es l'avocat de Lavon Hayes, et comme tel, je veux que tu t'assures que je ne fais rien d'illégal.
Ты отличный друг, Джордж Такер.
T'es un bon ami.
А Джордж Такер...
Et Georges Tucker...
Было так странно. Джордж Такер был счастлив.
C'était trop bizarre.
Не следует пугаться и подскакивать на каждой кочке увеселительной поездки "Зои-Нарт--Джордж-Такер".
Tu peux pas stresser à chaque virage et descente du manège Zoe Hart-Georges Tucker.
Миссис Такер, Джордж со мной.
Mme Tucker, George est avec moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]