Джордж майкл перевод на французский
310 параллельный перевод
Джордж Майкл Уильям. Джордж Майкл Уильям.
Allô, George-Mike-William.
Джордж Майкл так и остался суперзвездой.
George Michael est toujours une superstar et tu écoutes toujours du Wham!
Джордж Майкл тоже решил попробовать, надеясь таким образом оказаться поближе к кузине Мейби.
George Michael avait aussi choisi d'auditionner pour tenter de se rapprocher de sa cousine Maeby.
Джордж Майкл, ты ведь знаешь реплики Стивена, да?
George Michael, tu connais les répliques de Steve? - Plus ou moins.
Пока Джордж Майкл раздумывал, стоит ли целовать соперника,
Alors que George Michael envisageait d'embrasser son rival, Michael espérait un conseil de son père. Michael espérait un conseil de son père.
И вот Джордж Майкл смотрел, как Мейби целовалась вместо него с парнем, которого он сам чуть было не поцеловал.
Et George Michael regarda Maeby donner le baiser qu'il aurait dû recevoir à un garçon qu'il avait failli devoir embrasser.
Джордж Майкл, твой дядя хочет сделать заказ.
George Michael, ton oncle a une demande.
Один банан Блутов, Джордж Майкл.
Un parfait aux bananes, George Michael.
Можно с тобой? И Джордж Майкл увидел шанс оказаться поближе к Мейби.
George Michael vit l'occasion de se rapprocher de Maeby.
А Джордж Майкл удачно управился - с отмычками, что дал ему Джоб.
George Michael n'eut aucun mal à utiliser l'ensemble de crochetage de Gob.
А Джордж Майкл старался казаться -... более мускулистым, чем был на самом деле.
George Michael tentait d'avoir l'air plus musclé qu'il ne l'était en réalité.
- Нет, Джордж Майкл, с тобой.
- George Michael, c'est à toi que je parlais.
Как раз папиной реакции я не боюсь. А Джордж Майкл наконец увидел картину, которую ему предстояло изображать.
George Michael vit la fresque qu'il était censé recréer.
Но Джордж Майкл был не единственной проблемой картины.
George Michael n'était pas le seul élément discordant. - Où est Dieu?
Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
George Michael ne ressentait plus d'attirance envers Maeby et se réjouissait de pouvoir aller au cinéma avec une cousine.
Тем временем Джоба навестил сын Майкла, Джордж Майкл.
Gob, pendant ce temps-là, recevait la visite de George Michael.
Джордж Майкл и Мейби проскользнули на "Ле Кузан Данжеру".
La représentation ne commencera pas tant que vous ne serez pas parti.
Это сын Майкла. Джордж Майкл.
Ça, c'est George Michael, le fils de Michael.
Затем они отправились на остров Бальбоа, где Джордж Майкл продавал мороженые бананы в киоске, основанном его дедом в 1953 году.
Puis, ils descendirent à Balboa Island où George Michael travaille au Banane Glacée, un stand que son grand-père avait ouvert en 1953.
Джордж Майкл только-только начал с ней знакомиться.
George Michael apprenait enfin à les connaître.
- Ну давай, Джордж Майкл.
- Allez, George Michael.
- Джордж Майкл, бери пальто.
- Fils, prends ton manteau.
- Это - пять, Джордж Майкл!
- Elle est bonne, George Michael! - Très bonne.
Джордж Майкл обзаводится новой соседкой.
George Michael a une compagne de chambre.
Джордж Майкл с большим трудом привыкал к своему. Вставай! Вставай!
George Michael est aux prises avec sa nouvelle coloc.
Джордж Майкл теперь управляет банановым киоском?
George Michael est le gérant du kiosque?
А где Джордж Майкл?
- Salut.
- Джордж Майкл. - Папа.
George Michael.
- Ох, Джордж Майкл.
- Pardonne-moi.
- Джордж Майкл?
George-Michael.
Эй, Джордж Майкл, мне нужно, чтобы ты помог мне отремонтировать банановый ларёк.
Il faut que tu m'aides à réparer le stand de bananes.
О, спасибо. Я думаю, что Джордж Майкл слишком повзрослел, для того чтобы тусоваться с папкой.
George-Michael est trop grand pour traîner avec son père.
- И Джордж Майкл пусть катится к своей драгоценной Энн.
Et George-Michael pourra retourner voir sa chère Ann.
Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе".
Le terme que George-Michael cherchait était "flippant".
И если бы Джордж Майкл и Линдси задержались, то они бы обнаружили, что делали Майкл и Мэйби.
Si George-Michael et Lindsay étaient restés, ils auraient pu voir ce que Michael et Maeby firent ce soir-là.
Это твоя мама и Джордж Майкл.
Regarde, ta mère et George-Michael.
Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби.
À l'école, George Michael tomba sur Maeby. J'ai eu un "A".
Иду на благотворительную встречу с больной девочкой. Джордж Майкл почуял ложь. Он знал, Мейби терпеть не могла страсть своей матери к благотворительным встречам.
Cela sonna faux aux oreilles de George Michael qui savait que ce genre de choses, que sa mère adorait, ne pouvait attirer Maeby.
А Джордж Майкл отправился на благотворительную встречу с больной ученицей, про которую говорила Мейби, но к удивлению, кузину там не обнаружил.
George Michael alla à la collecte de fonds pour l'élève malade dont Maeby avait parlé mais il fut surpris de ne pas l'y voir.
Сюрли Фьюнке. И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.
C'est alors que George Michael comprit que Maeby avait gagné de l'argent en prétendant avoir une jumelle...
Джордж Майкл, что ты скажешь, если мы завтра, прямо после вечеринки Бастера, сгоняем в Мексику?
George-Michael, que dirais-tu si on partait tous les deux demain au Mexique après la fête de Buster?
- Джордж Майкл.
George-Michael.
Майкл Джордж Хартли, мы сидим в тёмной, грязной комнатёнке.
Michael George Hartley... nous sommes dans une petite pièce sombre et laide.
Майкл Джордж Хартли, Вы философ.
Michael George Hartley, vous êtes un philosophe.
Джордж. Я - Майкл Дорси, понятно?
C'est Michael Dorsey, OK?
Это Майкл Барт, ещё один Джордж.
Voici Michael Bart, un autre George.
Майкл готовил кукурузные шарики, любимое блюдо Блутов с тех пор, как Джордж старший так и не смог в середине 70-х вывести на рынок своё изобретение.
Un des mets préférés des Bluth depuis la mise en marché ratée de la machine par George en 1975.
И Джордж Майкл дебютировал...
Et George Michael fit ses débuts...
У нас что здесь, утечка угарного газа? Джордж Майкл.
Il y a une fuite d'oxyde de carbone dans cette maison?
Джордж Майкл?
- George Michael? - Désolé.
Итак, соглашение было достингуто. Джордж старший расскажет правду, а Майкл удержит Китти в трейлере.
George père révélerait toute la vérité et Michael s'assurerait que Kitty ne sorte pas de la caravane.
майкл 7431
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
джордж 6713
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
майкл джексон 38
майкла 52
майкл сказал 26
майкл скотт 43
майкл вестен 27
джордж 6713
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джордж сказал 36
джорджа 100
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордже 22
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джордж сказал 36