Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Догов

Догов перевод на французский

165 параллельный перевод
Купил нам хот-догов, так?
- Oui. - Nous a acheté des hot-dogs.
Я съел пару хот-догов на треке.
J'ai pris des hot-dogs à la course.
я хочу купить восемь хот-догов и восемь булочек дл € хот-дога.
Je veux 8 saucisses, et 8 petits pains à hot-dog.
Мясо для хот-догов
VIANDE À HOT-DOG
А как насчет хот-догов?
Et les sandwichs alors?
Пора добавить хот-догов.
Je dois remettre des saucisses à hot-dog.
Людям не по средствам есть в ресторанах, разве что в палатках по продаже хот-догов. Хотя и у них бизнес идет не очень.
On ne mange plus au restaurant, sauf au snack.
Там рядом магазин хот-догов и множество работающих в нем красивых девушек.
J'ai entendu dire que les filles de la boutique de Hot-Dog y seront
Не могу поверить, что девушки из магазина хот-догов видели нас!
J'arrive pas à croire que les filles de la boutique de Hot-Dog nous aient vu
Когда я был маленьким, наша семья держала датских догов.
- Dans ma famille, on avait des danois.
- Пожалуйста, восемь хот-догов!
Huit hot-dogs, s'il vous plaît!
Пожалуйста, не толкайтесь, хот-догов всем хватит.
Poussez pas! Y en aura pour tout le monde!
Ты шутишь, после всех этих хот-догов?
Vous rigolez! Après tous ces hot-dogs.
Ну, я думал, мы начнем наш вечер с поедания хот-догов на скорость.
Bon, j'ai pensé commencer notre soirée... par une compétition de hot-dogs.
Ну, не знаю. Разве мы объелись сильней, чем во время Великого Истребления Хот-Догов в 99-м?
Je sais pas, tu te sens plus repue qu'après le concours de mangeurs de hot-dogs en 1999?
Суп из хот-догов!
De la soupe de hot-dog!
Хватит уже хот-догов!
Je ne veux plus de hot-dog!
Я вчера съел 14 хот-догов!
J'en ai mangé 14 hier!
Причина, почему хот-доги продают по 10, а булочки к ним по 8 в том, что булочек для хот-догов всегда нужно больше.
Les hot-dogs sont emballés par 10, et les pains seulement par 8, parce qu'on a toujours besoin de pains pour ses hot-dogs.
- Конечно, но после хот-догов и пары пива ты не так запоёшь.
Mais après, je rentre. Deux hot-dogs, deux bières, et tu changeras d'avis.
Как я могу доверять человеку который не ест старомодных американских хот-догов?
Comment faire confiance à un gars qui boude le hot-dog national?
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка. Открыто ежедневно с 7 : 00 до 3 : 00. Наведи на меня.
Ici Joe Oramas, en direct de l'empire du hot-dog de Gorgeous Frank, ouvert tous les jours de 7 h à 15 h.
Кларк собирается пробежаться до Метрополиса и захватить несколько Шарк Догов со стадиона.
Clark va aller à Metropolis chercher des Shark Dogs.
Хочешь сказать, что Кларк потратит шесть часов сидя за рулем, чтобы привести пару хот догов?
Tu veux dire que Clark va faire 6 h de voiture pour 2 malheureux hot-dogs?
... Продавцы хот-догов и охрана на вышках - это чудесное сочетание очевидно оценили и зрители!
Hot-dogs, fusils, j'adore le mélange, apparemment, les fans aussi.
Они пропадали в кафе и спорили за поеданием хот-догов.
Elles perdaient toujours au concours de manger de saucisses à la cantine.
Последняя Рождественская вечеринка, Сестра Каттлер принесла вам парочку тех маленьких хот-догов.
A la dernière fête de Noël, elle vous a tendu un petit canapé.
Мы не можем вернуться за Наталией, человеческим существом, но у нас есть время для хот-догов?
On n'a pas pu faire demi-tour pour Natalya, un être humain, mais on a le temps pour des hot dogs?
Ну же, давайте сожрем несколько хот-догов!
Allons acheter des hot dogs!
Так, когда ожидать уплаты догов?
Pour quand puis-je prévoir le paiement?
От хот-догов? Сигарет? Взрывчатки?
Hot-dogs, cigarettes, explosifs.
У меня тут пара хот-догов осталась.
Il me reste deux-trois saucisses.
- Я надеюсь, это не продавец хот-догов.
J'espère que c'était pas le type des hot-dogs.
Джеки, не хочешь хот-догов?
Jack, tu veux des hot-dogs?
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает. В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды. Нет.
Elle y fait participer les gens les moins doués de Philadelphie... pour pouvoir le gagner et elle ne le gagne jamais.
Дай мне 411 корн-догов.
Nous, on chipote pas avec les chipolatas.
Парочка моих лучших хот-догов, на дом.
Je vous offre des hot-dogs, gracieuseté de la maison.
Просто иди и принеси нам парочку твоих вкусных хот-догов.
Va nous chercher quelques bons hot-dogs.
Итак, я возьму пять хот-догов.
Je vais prendre 5 hot-dogs.
Простите, лейтенант, но никаких больше бесплатных хот-догов.
Écoutez, je suis navré, lieutenant, mais plus de hot-dogs gratuits.
У Фрэнка есть дела с определённым продавцом хот-догов... и я думал, если что-нибудь плохое... случилось бы с одной из его тележек...
Frank est en bisbille avec un certain vendeur de hot-dogs... et je me disais que si quelque chose de mauvais... arrivait à un de ses stands...
Ребятки, вы похожи на пару хот-догов.
Vous feriez de très belles saucisses à hot-dogs!
Не выпьешь это, парни в тюрьме накормят тебя кучей хот-догов.
Eh bien, si tu n'avales pas ça, tes copains de prison te feront avaler beaucoup de saucisses.
Клянусь стопкой сырных хот-догов.
Je le jure sur une boîte de cookies.
- Вы что шутите? Вы едите слишком много хот-догов.
Vous mangez trop de hot dogs.
И разогреем им хот-догов...
Et on réchauffera des hot-dogs.
Спитти, можешь принести хот-догов для меня и Вэйдито?
Tu peux en ramener 2 pour moi et Waderito?
Так! Мне шесть хот-догов, шесть кол и лучшего звукорежиссера-раздолбая на свете!
Oui, je veux six hot-dogs, six boissons gazeuses et le meilleur preneur de son de l'industrie.
Ты опять что-то имеешь против хот-догов?
T'as quelque chose contre les hot-dogs?
мои деньги, деньги моего отца, все деньги наших инвесторов, деньги поставщика хот-догов.
Il n'y a rien à expliquer. A la seconde où on a acheté cette compagnie, toutes ces poursuites ont fait irruption. - Et?
А вот кому хот-догов!
Mangez des hot dogs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]