Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Е ] / Езжай

Езжай перевод на французский

2,072 параллельный перевод
Вы двое езжайте в его клуб на 26 улице.
Vous deux devriez aller au club qu'il possède sur la 26ème rue.
Спасибо.Езжайте за нами в лабораторию.
Merci. Suivez-nous au laboratoire.
Езжай, Чед!
Va-y! Chad, va-y!
Езжай, чувак!
- Mec, conduit! - Elle s'est arretée, mec!
Так что езжай и забирай их.
Viens les chercher.
Езжай дальше!
Continue de rouler.
Езжай.
Continue!
Езжай, давай.
Alors j'y vais.
* Езжайте на Кинг Стрит 1801, там домашние разборки * 1509 приняли.
1801 King Street violences domestiques. 1509, nous y allons.
Просто езжай.
Roule simplement.
Просто езжай домой.
Juste retourne chez toi.
Езжай домой, Патрик.
Rentre à la maison, Patrick.
- Да, езжай.
- Tu peux y aller.
- Езжайте и повеселитесь!
- Allez et amusez-vous!
Езжай-ка с охраной.
Fais le trajet avec le service de sécurité.
Езжайте прямо, потом поверните направо в сторону Дэмин и дальше на Наньшань Роуд.
Tournez à droite à Deming vers Nansham Road.
Езжайте по другому кольцу шоссе в порт, через Цзонбин.
Prenez le périphérique extérieur pour le port, via Zhongin.
Езжайте вперёд.
Passez devant.
Езжай дальше.
Continue d'avancer.
Тогда лезь в машину и езжай в Харлан как можно быстрей.
Ensuite pose ton cul dans la voiture Et reviens à Harlan aussi vite que tu le peux.
Отлично. Ребята, езжайте в кафе. Посмотрим, сможете ли вы выяснить, с кем она встречалась.
Allez chercher sur place qui elle allait rencontrer.
Разворачивайтесь и езжайте на юг!
Faites demi-tour, dirigez-vous vers le Sud!
А теперь езжай.
Maintenant, allez-y.
Теперь езжайте.
Maintenant partez.
Езжай без меня, мне ко врачу.
Vas-y. J-Je vais trouver quelqu'un pour m'amener.
Езжай домой.
Rentre.
Сиди смирно, Генри. Бранч езжай назад в участок.
Attends nous tranquillement, Henry.
Когда здесь закончишь - езжай к побережью.
Lorsque tu auras terminé ici, vas à la plage.
В любом случае, езжайте в тюрьму, поговорите с тем, кто сидит в камере Пении.
Dans tous les cas, vous deux vous allez à Green Haven, parler à celui qui est dans la cellule de Pena, peu importe qui c'est.
Фин, Роллинз, езжайте в больницу.
Fin, Rollins, vous allez à l'hôpital.
Вы езжайте, поговорите с жертвой, Ариэль Баскинс и покажите ей новый портрет.
Vous deux, retourner interroger la victime, Ariel Baskins, et montrez lui le nouveau portrait.
Езжай и повидайся с отцом!
Va voir ton père.
Езжай к своему отцу.
Va voir ton père.
Ты, езжай и встреться с ним!
Va le voir.
Езжай в больницу.
Va à l'hôpital.
Езжайте по Уайт Хорс Пайк.
Direction le White Horse Pike
Я думаю... ладно, вы езжайте вдвоем.
Je pense juste... d'accord, vous deux venez.
Езжай домой, я созвонюсь с остальными и мы вечером к тебе заедем.
Rentres chez toi avec ton vélo. J'appelle tout le monde. On sera là pour te surveiller cette nuit.
Хочешь в Харборвилль, езжай в Харборвилль.
Tu veux aller à Harborville, va à Harborville.
Езжай домой и отдохни.
Vous devriez rentrez et vous reposer.
Езжай аккуратно.
Conduisez prudemment.
Бранч, езжай к нему домой.
Ferg, au cinéma plein air.
- Пока, езжай аккуратней. - Езжай аккуратней, окей?
- Amuse-toi, mais sois prudent.
Езжай.
Pars.
- Езжай в Европу.
Va en Europe.
Езжай!
Avance!
Езжай, кретин!
Avance, idiot!
Ладно. Рид и Прентисс - езжайте на место преступления.
Reid et Prentiss, allez sur place.
Езжай.
Roule.
Езжайте в клинику.
Allez à la clinique.
Хорошо, Фин, Роллинз, езжайте в Округ Алстер.
Très bien, Fin, Rollins, dirigez-vous vers Ulster County.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]