За секса перевод на французский
163 параллельный перевод
Думаешь, я беспокоюсь из-за секса?
Tu crois que le sexe compte pour moi?
- Ты бросаешь меня из-за секса? - Да.
Tu me quitterais pour ça?
- Из-за секса.
Une histoire de sexe.
Все из-за секса?
Dois être notre approche du sexe.
Мужчины заводят отношения из-за секса.
Les hommes se mettent en couple pour le sexe.
Это все из-за секса, Ксавье, понял?
C'est n'importe quoi. C'est qu'une histoire de cul!
Смотри, мы провели отлично время вместе, и это не только из-за секса, а еще и потому что мы реально отлично провели время.
On s'est éclatés ensemble et c'était pas juste le sexe.
Это все из-за секса, потому что я хочу подождать?
C'est à cause du sexe, parce que je veux attendre?
- У тебя же с ней чисто из-за секса?
- C'était qu'une histoire de fesses?
Включая рекордные для Майкла три раза секса за одну ночь. - Да!
Michael a même battu son record en faisant trois fois l'amour de suite en une soirée.
Герпес, им ведь заболевают из-за секса, да?
L'herpès, ça s'attrape par les relations sexuelles, non?
Она слаба, а ты её трогаешь Ты сказала Джорджу то что я переспала со Слоаном, не должно было расползаться так это всё из-за секса со Слоаном?
- Excuse-moi, mais elle est toute petite et tu lui fais mal. Tu l'as dit à Georges. T'avais pas à parler de ma nuit avec McSteamy.
- Из-за секса?
- À cause du sexe?
Ты возвращался к ней из-за секса?
C'est le sexe qui te faisait revenir?
Модели пьяные, они их снимают, Ты видел "Титаник". хорошо, я не люблю это из-за секса. И потом модели с ними спят.
Ils font boire des filles, elles perdent leurs inhibitions, et ils couchent avec.
Его ссоры с Юнгом... на самом деле были из-за женщин насчет секса
Ses querelles avec Jung, au fond, c'est des histoires de femmes... des histoires de cul.
Я бы не обращала внимания, даже если бы она сказала, что хочет секса, она бы умоляла, она бы просила она бы говорила, что займется сексом с другим мужчиной...
Même si elle le demande, si elle te supplie, si elle t'implore... si elle menace de coucher avec un autre...
Не понимаю только одну вещь - почему женщина, которая хочет секса, должна извиняться за это.
Une femme ne s'excuse pas de vouloir baiser.
Теперь стало ясно ты извлекал поразительно много из такого маленького объема. Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
Puisque tu as extrait un morceau imposant de ce petit bout et que tu ne couches pas avec Louise, cette partie qui ne servait à rien fonctionne désormais pour la première fois.
Вы просто прячетесь за каким-то потерянным чувством наркоты, секса и рок-н-ролла.
Vous vous cachez derrière votre "sexe, drogues et rock and roll" révolu.
Из-за гормонов в ваших телах, заставляющих вас действовать часто трудно помнить о негативных последствиях... секса.
Toutes les hormones qui s'agitent dans vos corps et vous poussent à l'action vous font oublier que les rapports sexuels peuvent avoir des effets négatifs.
Из-за вас меня уволили, и теперь мне придется рвать когти, потому что секса с девушками больше мне не видать.
Vous m'avez fait virer et maintenant je dois me palucher parce que je n'ai plus de relations sexuelles.
- Дорогая, впервые за всю историю мы переживаем время, когда... у женщин столько же денег и власти, сколько у мужчин... теперь они могут относиться к мужчинам как к объектам секса.
Mon coeur, c'est la première fois dans l'histoire de Manhattan... que les femmes ont autant d'argent et de pouvoir que les hommes... plus le luxe de traiter les hommes à égalité, comme des objets sexuels.
За исключением секса.
Sauf pour le sexe.
Что, так... ты стал параноиком, из-за того, что у нас было немного лишнего секса прошлой...
Et alors... Tu deviens parano parce qu'on a fait plus l'amour, la semaine...
Зная Китай, знаменитый во всем мире за свои возвышенные романтичные мелодии, и с твоей гарантией что секса не будет, не вижу причин сказать "нет".
Les Chinois sont réputés pour leurs mélodies romantiques. Puisqu'il n'y aura pas de sexe, comment refuser?
Я бы отдал жизнь... за вечер секса с этой девушкой.
Je donnerai toute ma vie... pour une soirée d'extase sexuelle avec Beth.
Все из-за отсутствия секса. И когда ты увековечиваешь его, это нисколько не забавно и не ответственно.
Et que vous encouragiez ça c'est irresponsable.
У меня проблема с твоим сожалением о приоритете секса когда на тебе надет костюм за 2000 долларов, подчеркивающий твои достоинства и выглядишь ты, как девушки из журналов, только что страницу не перевернуть.
Votre mépris du sexe me pose un problème... avec votre ensemble à 2 000 $ qui vous fait ressembler... aux femmes des magazines, sauf que je ne peux pas tourner la page.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет.
Vu vos antécédents, pour chaque débauche de mineur, je demanderai une condamnation de 7 ans.
Значит, из за генетической ошибки эти люди должны быть лишены любви романтики и секса?
Au nom de la génétique, on refuse aux gays... - le droit de faire l'amour?
Как будто я должна беспокоить вас, парни, посреди ночи, из-за того, что хочу секса и не могу его получить.
Je dois vous appeler dès que je ne peux pas faire l'amour?
Он совсем издёргался из-за отсутствия секса.
Il est d'humeur grincheuse depuis qu'il ne baise plus.
Со сломанным хребтом из-за классного секса.
- Oui, des reins. À force de baiser.
В то время как такие парни, как я, которые вообще-то обращаются с тобой хорошо... высмеиваются из-за того, что желают секса с тобой.
Considérant le fait que des types comme moi qui te traite assez bien... On se ridiculise à attendre de coucher avec toi.
И это все не из-за мести и не из-за артистической прямоты - секса! если бы ты с самого начала с ней не переспал!
Ça n'avait rien à voir avec la vengeance ou l'intégrité artistique, ce n'était que pour le sexe, le sexe, le sexe. Tu oublies commodément que je ne serais même pas là du tout si tu ne l'avais pas baisée en premier lieu!
У меня никогда не было секса... У меня никогда не было секса с двумя за одну ночь.
Je n'ai jamais fait l'amour... avec deux hommes la même nuit.
Рак из-за анального секса не развивается.
On n'attrape pas le cancer par pénétration anale.
За последний год, как считаете, у вас было больше или меньше секса с того момента, как ваш муж... – Протестую!
Dans la dernière année, diriez-vous que vous avez eu... plus ou moins de relations sexuelles qu'à l'époque de votre mari...
Больше или меньше секса за последний год?
Plus ou moins de relations sexuelles cette année?
"Радость секса" Что за чушь.
Ce livre est pour les pervers, Red.
За что? За избытки секса.
Sexe à gogo.
Как-то раз я пялился на свой аквариум и подумал : "А после секса рыбы сорятся из-за того, кто спит с сухой стороны?"
Un jour je regardais mon aquarium en me demandant "après le sexe, est-ce que les poissons se battent pour savoir qui dormira du côté sec du lit?"
За исключением секса.
Sauf le sexe.
Если Берк простил меня за то, что я уснула во время секса, Джордж простит тебе, что ты плакала.
Si Burke me pardonne d'avoir dormi, George peut te pardonner d'avoir pleuré.
Если Берк может простит меня за то, что я заснула во время секса...
Je suis d'abord une personne.
слово из 6-ти букв зенит о.. отлично когда нет секса, то разгадка кроссвордов, тот самый случай когда займешься вязанием?
Un mot en 6 lettres pour "pinacle". Zénith. Oh, c'est bon.
Я все еще переживаю из-за разрыва с Куртом, и все это с Дагом, просто ради секса, чтобы забыться.
Je me remets à peine de ma rupture avec Kurt, et Doug et moi, c'est purement sexuel.
Ты это сказал моей матери, потому что злишься из-за моего нежелания заводить сейчас детей и потому что я больше не такая забавная, и у нас уже давно нет безумного и грубого секса потому что я всегда ною из-за денег и счетов.
Tu as dit ça à ma mère parce que tu m'en veux parce que je ne veux pas encore d'enfant et parce que je ne suis plus drôle et qu'on ne fait plus l'amour comme des bêtes car je râle toujours pour les factures. C'est ce que tu penses.
Наверное, отсутствие секса сегодня - это расплата твоей кармы за секс со Стейси!
Peut-être que si tu n'as pas droit au sexe ce soir, c'est que ton karma te fait payer pour avoir couché avec Stacy.
Я имею ввиду, из-за секса.
Non, parce qu'on couche ensemble.
секса 81
секса в большом городе 25
за секс 21
за семью 83
за себя 69
за сегодня 21
за семьи 19
за сестры 16
за сердца 19
секса в большом городе 25
за секс 21
за семью 83
за себя 69
за сегодня 21
за семьи 19
за сестры 16
за сердца 19