Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Записали

Записали перевод на французский

477 параллельный перевод
Доктор, Вы всё записали?
- Docteur, avez-vous tout noté?
Записали, док? Отлично.
- Vous y êtes?
– Записали, сэр Хамфри?
Délinquants sur nos côtes.
Вы записали это.
Vous avez tout compris.
- Записали?
- C'est noté?
Мы записали ваши имена.
Nous avons obtenu vos noms.
Записали? Записал.
- Vous avez compris?
Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства?
Oui, mais as-tu demandé au Roi qu'on nous inscrive, moi et mes puces, dans le livre des Premières Beautés du royaume?
-... отклоняю! Записали?
... que nous rejetons avec véhémence!
- Записали "Слава Богу"?
Avez-vous noté "Dieu merci?"
Тем не менее, вы не отстранили его от выполнения служебных обязанностей и даже не записали в вахтенном журнале о его неподобающем виде.
Cependant, vous ne l'avez pas relevé de ses fonctions ni n'avez mentionné cet incident dans le journal de bord.
Секретарь, вы всё записали?
Greffier, vous avez tout noté?
Что записали датчики сейсмической активности?
Que disent les relevés?
Вы записали номера их машин?
Vous avez les numéros de plaques?
- Вы записали, старшина? - Разумеется, мистер Спок.
- Vous enregistrez tout ça?
Зовут миссис Ада Квонсет Все записали?
Nom : Mme Ada Quonsett. Merci de confirmer.
- Вы записали?
T'as écrit ça?
Пока на тебя не записали причинение смерти по неосторожности.
A moins que vous ne vouliez vous faire boucler.
Если вам что-нибудь понадобится, вы сможете позвонить. Записали?
S'il vous faut quoi que ce soit, appelez-nous.
Вы всё записали, что я Вам сказала.
Vous avez publié ce que j'ai dit.
Мы их записали во время тренировочных симуляций.
On a tout enregistré au cours des simulations.
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира.
Cela représente 20 millions de volumes... une gigantesque bibliothèque.
Вот как бывает посреди океана, лейтенант. Надеюсь, вы это записали.
C'est tout autre chose en mer, Lieutenant.
Мы записали твои галлюцинации, Макс как я и говорил
Nous avons enregistré vos hallucinations, comme je vous l'avais dit.
- Вы записали?
Vous'avez?
Вы записали?
Vous y êtes?
Вы записали?
Vous comprenez?
А "Роллинг Стоунз" записали "Love in Vain".
Les Rolling Stones l'on fait avec "Love in Vain."
- Могу я использовать аудиозапись, которую вы записали?
- Puis-je utiliser vos enregistrements sonores?
Ладно, не волнуйся. Роль Ивана мы записали на двух лентах.
On a fait le dialogue d'Ivan.
Они записали наш адрес и запретили ей летать на самолётах.
et ils nous demandent de ne plus jamais prendre l'avion.
Они записали мой вопль и иногда в рекламе Звучат мои крики.
Maintenant dans certaines publicités... on m'entend hurler.
Меня записали твоей женой, чтобы я убедилась, что всё стёрто.
On m'a entrée au fichier "Femme" pour vérifier que l'effacement avait pris.
Ну и что вы сейчас записали?
Mais là, qu'écrivez-vous?
Жалко, что мы это не записали. Я бы отдал палец, чтобы ещё раз это увидеть.
Je donnerais n'importe quoi pour revoir cette scène.
Мы и Жако записали, но он предпочитает фильмы.
On y a inscrit Jacquot, mais il préfère ses films.
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" и тогда она поднялась на пятую строчку хит парада.
quand ils ont enregistré ce pop bubble gum dylanesque en avril 1974, qui a atteint le n ° 5...
Нужно, чтобы вы всё записали.
Il vous faut tout écrire. C'est très important.
Вы записали адрес - улица герцога Севильского, три, квартира шесть?
Vous avez noté l'adresse, Rue Duque de Sevilla n ° 3, 6ème étage?
Джентльмены, вы только что записали свою первую пластинку.
Messieurs, vous venez d'enregistrer votre premier numéro 1.
А потом мы отключили тебя и записали в твою память дневники колонистов.
Nous vous avons désactivé et programmé avec les journaux de la colonie.
Вы уверены, что записали без ошибок?
Vous en êtes sûr?
- Вы как записали?
- Vous faites quoi?
- Меня записали.
Je suis en attente.
Я же вам рассказал, вы даже записали.
- Oui, je vous l'ai dit. Vous l'avez même écrit.
Первый раз я попался, и они меня записали.
La première fois, on m'a balancé.
Записали? Далее. Расписание сегодняшнего вечера.
Prenez-moi deux places pour une pièce à succès.
Вы записали и отметили эти абзацы?
Vous avez annoté et souligné ces passages?
У них что, нет друзей? Они слишком быстро записали нас в друзья.
Ils n'ont pas d'amis plusintimes?
Номер машины записали?
Je vais voir ça.
В журнале Вы записали, что оно было стабилизировано немедленно.
Vous avez noté qu'elle s'est stabilisée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]