Иди ты к черту перевод на французский
67 параллельный перевод
Иди ты к черту!
Va te faire foutre!
- Иди ты к черту!
Va te faire voir!
- Иди ты к черту, Деннис.
- Ferme-la.
- Сэл... иди ты к черту.
Sal... Va te faire foutre.
Да и иди ты к черту, уважаемый!
Allez brûler en enfer! Tu sais...
Иди ты к черту.
Merde!
Иди ты к черту!
Je t'emmerde!
Иди ты к черту, Квентин!
Va te faire foutre.
Иди ты к черту!
J'en ai rien à foutre!
Иди ты к черту, Лютер.
Va au diable, Luthor.
Иди ты к черту!
Va crever!
Иди ты к черту.
- Va au diable.
Иди ты к черту!
Va te faire voir.
Иди ты к черту.
Va au diable!
- Это ты иди к черту! Это ты иди к черту!
J'en ai rien à foutre!
Иди ты к чёрту!
Vas au diable!
- Иди ты к чёрту!
Connard, retourne d'où tu viens!
- Да, иди ты к черту со своим пари!
Ecoute-moi, viens avec moi et tu comprendras.
- Иди ты к чёрту, сучка! Скажи мне это ещё разок. Скажи мне, чтоб я катилась к чёрту.
Pourquoi tu ne me demandes pas de te laisser...
Иди ты к черту.
Crisse d'épais!
Иди ты к черту!
Je t'emmerde.
"Да иди ты к чёрту!"
"Va au Diable!"
- Иди к черту! - Это ты иди!
Va te faire foutre!
Иди ты к чёрту!
Barre-toi!
- Иди к черту. - Что ты хочешь?
Dégage.
Да иди ты к чёрту и не порти мне жизнь!
Vis ta vie et ne gâche pas la mienne!
Иди ты к чёрту!
Eh bien... débrouillez-vous.
Майк, иди ты к чёрту!
Va te faire!
Иди ты к черту.
Va au diable.
Иди ты к черту.
Allez au diable.
Иди ты к чёрту!
Va te faire voir!
Иди ты к чёрту.
Fous le camp!
Иди к черту. Ты первый.
Ok, voilà un Wookie de 78, le seul avec une ceinture de munitions..
Иди ты к чёрту.
Ça va pas!
Иди к черту, ты грязный...
Va te faire, espèce de...
- Иди ты к черту со своими пует, пует!
Maud!
Если ты винишь меня за то, что я не присылал тебе цветов, то иди к чёрту.
Si tu me reproches de ne pas t'avoir envoyé des fleurs, alors, je t'emmerde!
— Иди ты к черту!
- Sam et moi...
Иди ты к чёрту, папа!
- Va te faire foutre papa!
Да иди ты к чёрту!
Va te faire voir!
Где варианты нанесения ядерного удара? Иди ты к чёрту.
Laissez moi regarder quelques options d'attaque sélective.
Треснула бы егo пo гoлoве скoвoрoдкoй, а пoтoм сказала бы ему : "Иди-ка ты к чёрту".
Je le cognerais sur la tête avec une poêle et je lui dirais d'aller se faire voir!
Если ты меня не любишь, то иди к черту!
( Il crie ) Et si tu n'aimes pas... Va te faire foutre. Dis-lui.
Если ты меня не любишь - иди к черту!
Si tu ne m'aimes pas... Va te faire foutre!
Когда она говорит : "Иди к чёрту", это значит "Ты мне нравишься".
"Je te merde", ça veut dire "Tu me plais."
Иди ты к чёрту.
Va au diable.
Иди ты к чёрту!
- Va te faire foutre.
Иди к черту, это именно то, что ты сделала.
Comme si tu ne l'avais pas fait!
- Иди ты к чёрту! - Пардон?
- Allez vous faire foutre.
Иди ты к чёрту, святой.
Je dois y arriver.
Подруга, иди-ка ты к чёрту!
Va au diable!
иди ты к чёрту 21
иди ты нахуй 48
иди ты в жопу 27
иди ты 384
иди ты на хуй 46
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
иди ты нахуй 48
иди ты в жопу 27
иди ты 384
иди ты на хуй 46
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22