Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Или два

Или два перевод на французский

1,458 параллельный перевод
Я приехал на день или два, чтобы тут кое-что уладить.
Je ne suis venu qu'un jour ou deux pour régler des choses.
Это может занять день или два, пока все прояснится.
Ca peut prendre un ou deux jours pour les résultats.
Или два стакана — твой потолок?
Deux est votre limite?
Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.
Maintenant, Amy, le bébé peut rester là-dedans pendant 1 ou 2 ans, et puis, après ça, on trouvera quelque chose de plus grand, comme un tiroir de commode.
Они, должно быть, встречались раз или два, но они просто друзья.
Ils sont peut-être sortis ensemble une ou deux fois, mais ils sont juste amis.
У меня, кажется логичным, она нырнет в творчество на день или два.
Chez moi, ça... semblait logique qu'elle s'y terre un jour ou deux.
Мы видели его всего раз или два, - и он казался довольно милым.
{ \ pos ( 200,200 ) } On le connaissait pas bien, mais il semblait assez gentil.
Не разделите стакан или два с одиноким странником, сэр?
Voulez-vous partager un verre avec un voyageur solitaire, Monsieur?
Год или два она была сама не своя.
Elle a été livrée à elle-même.
Вам один или два куска?
Une ou deux? - Une ou deux tranches?
Какой-то клоун, или два клоуна, завладели моими мемуарами.
Un clown, enfin deux clowns... se sont procuré mes mémoires.
Как хорошо, что он бывает в Берлине только раз или два в год.
Mais c'est génial, il ne vient à Berlin qu'une ou deux fois par an.
Если через месяц или два, максимум она с тобой не спит? Ты ей не нравишься.
Et si, après un mois, ou deux mois à la rigueur, elle couche toujours pas avec toi, euh, c'est qu'elle n'en a aucune envie!
Это в основном ерунда, думаю, вы разгонитесь и справитесь со всем за день или два.
Le train-train. D'ici 2 jours, vous aurez tout saisi.
Дай мне день или два.
Donne-moi 2 jours. Je vais arranger un truc.
Это моя машина, я выиграла её и я хочу водить её сама, Хотя бы год или два.
Je l'ai gagnée, je veux la conduire, au moins un ou deux ans!
Или два.
Ou deux.
- Три выстрела, не знаю, или два.
- Trois tirs, ou peut-être deux.
"проницательное", вообще-то, прозвучало раз или два.
"perspicace" est apparu une ou deux fois.
Я отправляюсь туда пока там все еще есть хоть один или два человека, которых он не успел настроить против себя.
J'y vais tant qu'il reste 1 ou 2 personnes - qu'il n'a pas irritées.
я тебя люблю я тоже тебя люблю, папочка я - отец, и у меня есть работа, мне очень нравится разделять это, но сегодня я не могу это только на день или два, пока я не подберу какую-нибудь продленку.
Moi aussi, papa. Je suis papa, j'ai un boulot, et j'aime garder les choses séparées. Mais pas aujourd'hui.
Или про то, как моя жена скулит два часа подряд о том как в продуктовом не берут просроченные купоны. Верно.
Voilà.
Эй вы, два болвана, вы так и будете спорить с религией или подойдёте сюда и взглянете на это.
Les deux imbéciles, vous continuez de parler religion, ou vous voulez jeter un coup d'oeil à ça?
Есть два варианта : либо я делаю или я умру.
Il ya deux options : soit je fais ou je meurs.
Ассасин Два, вы нашли какие-нибудь уничтоженные цели, военные или гражданские?
Avez-vous trouvé la moindre cible détruite, - militaire ou civile?
Ну, может, набрала кило или два.
- plus grosse ces derniers temps. - Elle a pris un kilo ou deux.
Это когда вы держите два ведра воды, и, если опускаете руку или сдвигаете ногу от черты на полу, должны выпить банку пива.
Vous tenez deux seaux d'eau, et, si vous en baissez un, ou retirez votre pied d'un morceau de scotch sur le sol, vous devez boire une bière.
Существует два тебя, или Томми - просто роль, которую ты разыгрываешь?
Vous êtes deux, ou Tommy est un rôle que vous jouez?
Но ему ещё предстоит пребывание в интенсивной терапии месяца два, или три.
Mais... il restera en soins néo-natals au moins 2 ou 3 mois.
Да если бы там было одно говно или скажем два, чтобы вытошнило, а от двух тонн с половиной дерьма человек даже не погнушается.
"Ça va au-delà de la simple nausée."
Месяца два или три назад, не меньше.
besoins? Ça fait deux ou trois mois, au moins.
Или один убийца, два пистолета, ганкстерский стиль.
Ou un assassin, deux armes, le style gangster.
Так я твой номер два или где?
Je suis ton numéro 2 ou non?
Да, но ты всё перепутал. Ты кладёшь рубашку-гавайку и два тёплых пальто? В смысле он едет в Канкун или в Канаду?
Ouais, mais regarde, tu as mis une chemise tropicale et là deux gros manteaux, il va à Cancun ou au Canada?
Только представьте, из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк за обеденный перерыв, или из Вашингтона в Пекин — за два часа.
Imaginez aller de LA jusqu'à New York le temps d'une longue pause-déjeuner ou de Washingtion D.C à Beijing, en Chine, en deux heures.
Ей, наверное, два или три месяца?
Elle a quoi... deux, trois mois?
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане. Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов.
Il me faut un fer à souder à acétylène ou à propane, des casques, des lunettes de sécurité, un moule de fondeur et deux kits d'outils de précision.
Один идёт на завтрак, два или три на ужин...
Un le matin, deux ou trois à midi...
Сетка будет всё мельче. В конце концов останутся два или три подозреваемых.
Si tout le monde a la nouvelle carte d'identité, ceux qui ne l'aurons pas : suspects.
Я и жал на "три". Или на "раз, два, три, нажимай"?
C'est ce que j'ai fait.
Девушка никогда с тобой не переспит если зовет тебя "плюшевым" или "надежным". Если она выдавливает при тебе прыщик если ее зовут Эмбер или Кристина если она сходит по большому у тебя в туалете или если заберет с собой обед после свидания один, два или три.
Une fille ne couchera jamais avec toi si elle te dit que t'es affectueux ou bien fiable... si elle se presse un bouton devant toi... si elle s'appelle Amber ou Christine... si elle fait une crotte dans ta toilette
Не важно, сколько вам - пять или восемьдесят два, Это сможет сделать каждый
De 7 à 77 ans Tout le monde peut en faire autant
Да, два глоточка.. или четьIре..
- Ouais, juste deux verres.
Два или четьIре?
Deux verres de trop!
Как два или три фута?
Combien?
- Так два или три?
- C'est deux ou trois?
Или ломбард ограбил два продуктовых магазина.
Ou il a braqué deux commerces de proximité.
Два варианта мой невролог напортачил или что-то другое, ч чем придется разбираться больничному адвокату когда вы будете преследовать нас в суде.
Deux solutions : mon neurologue a foiré, ou l'avocat de l'hoptial devra trouver quelque chose quand vous nous poursuivrez.
Два или три месяца после Чивилкоя.
Deux ou trois mois après Chivilcoy.
Остаются два варианта - лобовое стекло или рикошет от дорожного полотна через шасси, являющееся наименее защищенной частью машины.
Ça laisse deux options : le pare-brise... ou faire ricocher les balles sur le sol et percer le plancher... qui est une des parties les moins renforcées d'une voiture.
Номер два : если вам не хватит времени, возьму с вас за следующие 20 минут. — Но одна или две минуты...
Deuxièmement, si vous êtes trop lente... je vous fait payer 20 minutes supplémentaires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]