Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Два дня

Два дня перевод на французский

4,069 параллельный перевод
ты следующие два дня тусуешься с нею, или следующие два дня тусуешься с нами.
Tu peut passer les deux prochains jours à trainer avec elle ou les deux prochains jours à trainer avec nous.
Слушайте, вы оставили свою шестилетнюю дочь без присмотра на два дня.
Vous avez laissé votre enfant de 6 anns sans surveillance pendant deux jours.
Единственная причина, почему Дженни оставила Медди одну на два дня, пока была в тюрьме, потому что думала, что ребенку небезопасно оставаться с отчимом.
La seule raison pour laquelle Jenny a laissée Maddie seule... Pendant deux jours, lorsqu'elle était en prison. Était parce qu'elle pensait que sa fille n'était pas en sécurité avec son beau-père.
Всего два дня на работе, а ваш сержант ускользнула от охраны и, возможно, казнила человека, в избиении которого обвинялась.
Vous faites ce boulot depuis 2 jours, votre sergent a échappé à sa protection, possiblement exécuté un homme qu'elle était accusée d'avoir battu?
Два дня назад она говорила с г-Жой Лельевр о сексе.
Il y a deux jours, elle a parle a Mme Lelievre de broche!
Пэйдж не видели уже два дня.
Depuis deux jours, maintenant.
Он на встрече уже два дня.
Il est en réunion depuis 2 jours.
Вот уже два дня подряд эта девочка остаётся в живых благодаря тебе и этому... Сэму.
Ça fait deux jours de suite maintenant, cette fille te doit la vie, à toi et à ce... ce Sam.
И через два дня ты меня выставила.
Deux jours plus tard, tu m'as mis dehors.
Ага. Четыре недели, два дня ни капли.
Quatre semaines et deux jours sans une seule goutte.
Эй... Мы в дороге были вместе два дня.
On voyage ensemble depuis deux jours.
Два дня подряд?
Deux nuits de suite?
Опоздала на два дня.
La livraison a deux jours de retard.
Он приехал два дня назад.
Il est arrivé il y a deux jours.
В докладе, который я читаю, говорится, что контакт с Джонсом был два дня назад. Это ложь?
J'ai des documents en face de moi qui disent que vous avez pris contact avec Jones il y a deux jours.
- Два дня назад меня вытащили из моей клетки в Райкерс два детектива, расспрашивали меня о вас.
- Il y a deux jours Deux inspecteurs m'ont fait sortir de ma cellule à Rikers, ils voulaient me poser des questions à votre sujet.
Она наняла из за два дня до своего нервного срыва.
Elle les a engagés deux jours avant de péter les plombs.
Согласно свежему выпуску газеты, вы наняли PR-специалиста за два дня до вашего невного срыва.
Selon le Los Angeles Post d'aujourd'hui, vous avez engagé un agent deux jours avant votre crise.
Микки нашли только через два дня.
Ça a pris deux jours de récupérer Micky.
Ладно, послушайте, её нет уже два дня.
Ok, écoutez, elle est partie depuis deux jours.
Она должна была заселиться два дня назад.
Elle a dû s'enregistrer il y a deux jours.
Помнишь пургу в прошлом году, мы не выходили из квартиры два дня?
Mon Dieu. Tu te souviens de ce blizzard l'année dernière, et on avait pas quitté ton appartement pendant deux jours?
Два дня как поженились.
Mariés il y a à peine 2 jours.
Управляющий сказал, что он освободил его два дня назад.
Le manager dit l'avoir nettoyé il y a deux jours.
- Я сделаю мое финальное предложение собранию партнеров через два дня.
- Je donne ma dernière présentation devant le comité exécutif dans 2 jours.
Два дня назад Тейт звонил несколько раз по этому номеру.
Il y a deux jours, Tate a échangé plusieurs appels avec ce numéro.
Тейт пришел к нам два дня назад и заявил, что поведение его друга за последние две недели изменилось.
Il est venu il y a 2 jours en disant que son amie avait changé ces derniers temps.
Ты уже два дня ничего не писал на доске.
Tu n'as rien écris sur ce tableau depuis 2 jours.
Мать говорит, что у нее врожденный дефект почек. Ни одного мокрого подгузника за два дня.
La mère dit qu'elle a une déformation congénitale aux reins, pas de couches humides depuis deux jours.
Через два дня оно будет у вас.
Je l'aurai dans deux jours.
Приданное было передано моему мужу два дня назад.
La dot a été transférée à mon mari il y a deux jours.
- Новак взял в аренду фургон два дня назад.
Novak a loué un fourgon il y a deux jours.
Через девять месяцев и два дня после нашей свадьбы.
Neuf mois et deux jours après notre mariage.
Два дня назад, она отправила мне имейл.
Elle m'a envoyé un e-mail, avant-hier.
- За два дня?
Deux... jours?
- Я это пятьдесят два дня слушаю.
J'entend ça depuis 52 jours.
- Два дня назад "Вэллейвэг" сообщил, что в "Квенче" женщинам платят меньше, чем мужчинам, а вчера "Нью-Йорк Обсервер" написал, что вы наняли проституток на своё тридцатипятилетие.
Il y a deux jours l'article de Vammewag est sorti disant que chez Kwench les femmes sont moins bien payées que les hommes. Et puis hier l'article dans le New York Observer disant que vous avez engagé des prostitués pour la soirée de vos 35 ans.
Допустим, ты не обнимался 71 миллион лет, четыре месяца и два дня.
Très bien, tu n'as pas été câliné depuis 71 millions d'années, 4 mois et 2 jours?
Два дня - три, не больше.
Deux jours, trois tout au plus.
- Верно ли то, что два дня назад, в ходе жаркого спора, в присутствие адвокатов с обеих сторон, вы ударили жену и сбили ее с ног?
- N'est-ce pas vrai qu'il y a deux jours, dans un moment d'énervement en présence de vos avocats respectifs, vous avez frappé votre femme et l'avez mise K.O?
- Почему? Два дня назад ты сказал Бо, как умерла ее мать, сказал, что я виноват в этом.
Il y a deux jours, tu as dit à Bo comment sa mère est morte, et tu lui as dit que j'en étais en partie responsable.
И мы узнали, хотя этот слух еще не был подтвержден, что один из них, возможно детектив полиции Джупитера, сам отсутствует вот уже два дня.
Et on a appris, à confirmer, que l'un d'entre eux, probablement un inspecteur, a disparu depuis 2 jours.
Джим скончался за два дня после того как мы оставили его.
Jim a duré presque deux jours avant qu'on ne le laisse.
Два дня назад, Росомаха отказался идти дальше.
Avant-hier, Wolverine a refusé de continuer.
Деньги сняли через два дня, после создания счёта.
Le retirement a été fait deux jours après que le compte ai été ouvert pour la première fois.
Найден мертвым в своей бруклинской квартире четыре дня назад, два выстрела в грудь.
Retrouvé mort chez lui à Greenpoint il y a 4 jours, deux balles dans le thorax.
Блин, два дня и ничего.
Mec, deux jours et toujours rien.
- Ты выиграл два последних Дня благодарения.
- Les deux derniers Thanksgivings.
Мы можем столько собрать за два дня?
Euh... OK. Peut-on les réunir?
С моего последнего косяка прошло два года, семь месяцев и три дня.
Ça fait 2 ans, 7 mois et 3 jours depuis mon dernier dérapage.
Не знаю, через два-три дня.
Je ne sais pas, deux, trois jours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]