Историк перевод на французский
86 параллельный перевод
Где эта историк?
Où est cette historienne?
- Корабельный историк. Лейтенант- -
- L'historienne du vaisseau, lieutenant...
Я - не историк, мистер Спок. Я пытался предотвратить вашу лекцию по этому поводу.
Je vous devançais pour éviter que vous nous rabattiez les oreilles.
Я же не историк, в конце концов.
Je ne suis pas historien.
Только великий историк мог бы объяснить причины Семилетней войны в Европе туда полк Барри держал теперь свой путь.
Il faudrait un grand historien pour expliquer les causes... de la Guerre de Sept Ans, en Europe. Vers quoi le régiment de Barry faisait route.
Любой студент-историк скажет вам что рациональное мышление далеко не всегда свойственно тем, кто у власти.
Mais l'histoire nous a prouvé que les esprits sensés ne sont jamais au pouvoir.
Перед нами сейчас выступит историк океанограф, литератор биохимик. " Я думаю, вы знаете, о ком я говорю.
Je ne saurais vous présenter cette élève sans dire "histoire... océanographie, dissertation... biochimie." Vous savez sans doute de qui je parle.
Там, откуда я прибыл каждый историк знает, как выглядел мостик старого доброго 1701-D.
D'où je viens, tous les historiens connaissent la passerelle du 1 701 - D!
Значит, вы не историк?
Vous n'êtes donc pas historien.
Я Историк, мне необходим покой для занятий.
Comment une telle chose est-elle possible? vous semblez très fatigué.
ак пишет историк ¬. леон — каузен :
Selon l'historien W. Cleon Skousen :
ак объ € сн € ет известный историк ƒжеймс ѕерфофф, следить за Ђдолжным образованиемї "илсона был поставлен финансист с" олл — трита ƒональд Ѕарух.
Comme respecté historien James Perloff l'a dit, financier Bernard Baruch de Wall Street a été mis en charge de l'éducation de Wilson :
ак пишет историк ƒжеймс ѕерлок, Ѕарух и – окфеллеры заработали на войне пор € дка $ 200 млн.
Selon l'historien Jarnes Perloff, Baruch et les Rockefeller ont profité de 200 millions de dollars au cours de la guerre.
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
En tant que mentor du président Clinton, historien Carrol Quigley de Georgetown, a écrit dans son livre 1966 - "Une tragédie et l'espoir" :
Я доктор, а не историк.
Je suis docteur, pas historien.
В сегодняшней дискуссии принимают участие : от Земного Правительства историк доктор Джим Латимер из Нью-Йоркского университета политический исследователь доктор Барбара Ташаки, университет Токио, Япония и психолог доктор Уильям Экзетер из Нью-Йоркского университета.
Pour cette discussion, depuis le Dôme Terrien... Jim Latimere, historien de l'Université de York... Barbara Tashaki, politologue de l'Université de Tokyo... et William Exeter, psychologue de l'Université de New York.
Ну, мой историк ненавидит меня за то, что я знаю все ответы, но тем не менее в моем классе есть несколько интересных идиотов.
Mon prof d'histoire me déteste parce que je connais toutes les réponses. Mais certains débiles semblent dignes d'intérêt.
Я же тебе говорила, наш историк - извращенец.
Je t'ai dit que le prof d'histoire est un pervers.
Вы написали : " Отис Хастингс уникальный и выдающийся историк.
" Hastings est un historien exceptionnel, extraordinaire.
- Да. Моя жена Элизабет - историк города. Она меня держит в курсе дел.
Ma femme Elizabeth est l'historienne de la ville.
Он историк. - Одиночка?
- Maintenant il est historien.
Великий историк спорта.
Un grand étudiant de cet art. Un grand historien du ring.
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
Mes profs ont lancé cette rumeur pour me discréditer.
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу,
Études d'histoire avec option commerce à la fac, secrétaire exécutive pour deux cabinets d'avocats... et je connais la sténographie Gregg et médicale.
Местный историк обнаружил новое свидетельство участия нашего города в Революции.
Un historien a découvert de nouvelles preuves de l'implication de Stars Hollow dans la Révolution.
Антониус, вы историк этой деревни, не говорите, что не мечтали о том, что может быть там внутри.
Antonius, vous êtes l'historien du village. Ne me dites pas que vous n'avez pas rêvé de ce qu'il pourrait y avoir à l'intérieur.
Повторяю, я – мистер Коппер, корабельный историк, и я отведу вас в Старый Лондон в стране Юкей.
- Un tout nouveau ciel! Je suis M. Copper, l'historien à bord. Nous irons dans la Vieille Londres, dans un pays nommé la Gébée, gouverné par les Rois Mages.
- В Салинасе историк с женой.
- Un prof d'histoire de Salinas.
ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА Нужно перенести праздник. Какой-то историк утверждает, что в отеле Ландмарк проводились сходки Ку Клукс Клана в конце 1 9 века.
Pour l'anniversaire du Président, des historiens disent que l'hôtel Spencer Landmark a servi au Ku Klux Klan, au 19e siècle.
Я историк
Je suis historien.
Я чертов историк.
J'ai étudié l'Histoire.
Вебстер Гриффин Тарпли - опытный геополитический аналитик и историк.
Webster Griffin Tarpley est un historien et un analyste geopolitique respecté.
Я - историк.
Je suis historien.
Также я историк. И пока я исследовал Вирджинию, я.. сделал несколько открытий о вашем городе.
Quand je faisais des recherches en Virginie, j'ai découvert des choses sur votre ville.
Так ты не историк.
Vous n'êtes pas historien.
Так значит, он историк.
- C'est un historien.
Уилл Треверс, пропавший историк?
L'historien disparu?
- Боже мой, да она - самый знаменитый историк магии в прошлом веке.
Enfin, mon garçon, la grande historienne de la Magie, au siècle dernier.
Так, так. Не здесь ли водится местный историк?
À vrai dire, c'est pas vraiment un dieu dans l'histoire du golf.
Августо, запомни : Я - ученый, я - историк!
Je suis historien.
Однажды тебя навестит историк и спросит :
Un jour, un historien viendra te demander :
Правда я не знаю, кто это, но я скажу тебе вот что. - Он историк.
Très bien, j'ignore qui c'est, mais je vais dire une chose.
Должен признать... историк внутри меня заинтригован.
Je dois admettre l'historien en moi est intrigué.
Поэт, философ и историк Ближнего Востока.
Poète, philosophe et historien du Moyen-Orient.
Один историк по имени Джоффрой де Бреуил записал одну похожую вспышку в 12 веке.
Un historien du nom de Geoffroy du Breuil raconta une telle éruption au douzième siècle.
Подумала, что ты - мой историк мистер Крауч.
J'ai cru que vous étiez mon prof d'histoire Mr Crouch.
Ты историк класса.
Tu es l'historien de la classe.
Я понятия не имел, что вы - историк, доктор.
Vous êtes historien, docteur?
- Он блестящий историк
C'est un historien brillant.
Я не историк.
Je ne suis pas historien.
Это Антониус, наш деревенский историк.
Voici Antonius, l'historien de notre village.
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истории 132
история о том 25
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истории 132
история о том 25
историей 17
историю 130
истори 80
исторически 34