Истребительница вампиров перевод на французский
23 параллельный перевод
Меня смущает только то, что Баффи и есть Истребительница вампиров.
Ce qui me trouble, c'est que Buffy soit la Tueuse de Vampires. - Elle est si jeune.
Что именно значит "истребительница вампиров"?
Qu'est-ce que c'est, exactement, une "tueuse de vampires"?
- Я истребительница вампиров.
- Je tue les vampires.
Истребительница вампиров.
La Tueuse de vampires.
- Истребительница вампиров.
On sait ça.
И это, конечно, не имеет никакого отношения к известной нам девушке, которая Истребительница вампиров?
Ca n'aurait rien à voir avec une certaine fille tueuse de vampires.
Мама я – истребительница вампиров.
Maman, je suis une tueuse de vampires.
Я - истребительница вампиров.
- Je ne peux pas l'admettre.
[ * Отсылка к сериалу "Баффи - истребительница вампиров" ]
Buffy!
Это Фейт, Истребительница вампиров.
Voici Faith, la tueuse de vampires.
Она истребительница вампиров.
C'est une Tueuse.
- Психопатка-истребительница вампиров. - Сколько еще раз ты собираешься это повторять?
Une Tueuse psychotique
Рассказ, который я хочу назвать "Истребительница вампиров"
Une histoire que j'aime appeler... La Tueuse de Vampyrs.
Таким образом, родилась первая Истребительница Вампиров.
Ainsi, la première Tueuse de Vampyrs était née.
Она наша персональная Баффи - истребительница вампиров.
Elle est notre Buffy, la tueuse de vampires, à nous.
По-моему, у него были достижения. "Баффи - истребительница вампиров" была популярна.
Oui, mais Buffy contre Ies vampires a eu du succès.
- Дитя Войны, истребительница вампиров а...
Eve est l'Enfant de la Guerre, elle détruira les vampires.
Возможно, на форумах Баффи Истребительница Вампиров.
Sûrement sur les forums dédiés à Buffy contre les vampires.
Эй, я умерла из-за тебя, потому что ты лгал мне о том, кто ты есть на самом деле, потому что твой друг Энзо превратил меня во нечто, прям как из "Баффи - истребительница вампиров."
Je suis morte à cause de toi, parce que tu m'as menti sur ce que tu étais, parce que ton ami Enzo m'a transformée en un truc sortant tout droit de "Buffy contre les vampires".
Ладно, Истребительница охотится на вампиров.
- Très bien. La Tueuse chasse les vampires.
Я и Дрю, в обмен Энджела. - Дорогая, ты действительно уверена, что ты - истребительница вампиров?
- Tu es sûre d'être une tueuse de vampires?
[ * Отсылка к сериалу "Баффи-истребительница вампиров" ]
Amen.
Несколько месяцев назад, Баффи, Истребительница вампиров,
Il y a 6 mois